The long September evening dies
In mist along the fields and lanes;
Only a few faint stars surprise
The lingering twilight as it wanes.
Night creeps across the darkening vale;
On the horizon tree by tree
Fades into shadowy skies as pale
As moonlight on a shadowy sea.
And, down the mist-enfolded lanes,
Grown pensive now with evening,
See, lingering as the twilight wanes,
Lover with lover wandering.
---------------------------------------------
Poem: Autumn Twilight
by: Arthur Symons (1865-1945)
Длинный сентябрьский вечер умирает
В тумане вдоль полей и полос;
Только несколько слабых звезд удивляют
Затягивая сумерки, как это уэн.
Ночь ползет по всему темным виле;
На дереве горизонта на дереве
Исчезает в темных небо
Как лунный свет на темном море.
И, вниз по всему туману переулков,
Выросли задумчиво сейчас с вечером,
Увидеть, задерживаясь, как сумеречные уборы,
Любовник с любовником блуждает.
---------------------------------------------------
Стихотворение: осенние сумерки
Автор: Артур Самонс (1865-1945)