• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lewis Carroll - 07 - The Mad Tea-Party

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Lewis Carroll - 07 - The Mad Tea-Party, а также перевод, видео и клип.

    Chapter 7 - A Mad Tea-Party

    There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it: a Dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion, resting their elbows on it, and the talking over its head. `Very uncomfortable for the Dormouse,' thought Alice; `only, as it's asleep, I suppose it doesn't mind.'

    The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: `No room! No room!' they cried out when they saw Alice coming. `There's PLENTY of room!' said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.

    `Have some wine,' the March Hare said in an encouraging tone.

    Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. `I don't see any wine,' she remarked.

    `There isn't any,' said the March Hare.

    `Then it wasn't very civil of you to offer it,' said Alice angrily.

    `It wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the March Hare.

    `I didn't know it was YOUR table,' said Alice; `it's laid for a great many more than three.'

    `Your hair wants cutting,' said the Hatter. He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.

    `You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; `it's very rude.'

    The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID was, `Why is a raven like a writing-desk?'

    `Come, we shall have some fun now!' thought Alice. `I'm glad they've begun asking riddles.--I believe I can guess that,' she added aloud.

    `Do you mean that you think you can find out the answer to it?' said the March Hare.

    `Exactly so,' said Alice.

    `Then you should say what you mean,' the March Hare went on.

    `I do,' Alice hastily replied; `at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know.'

    `Not the same thing a bit!' said the Hatter. `You might just as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see"!'

    `You might just as well say,' added the March Hare, `that "I like what I get" is the same thing as "I get what I like"!'

    `You might just as well say,' added the Dormouse, who seemed to be talking in his sleep, `that "I breathe when I sleep" is the same thing as "I sleep when I breathe"!'

    `It IS the same thing with you,' said the Hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn't much.

    The Hatter was the first to break the silence. `What day of the month is it?' he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, and holding it to his ear.

    Alice considered a little, and then said `The fourth.'

    `Two days wrong!' sighed the Hatter. `I told you butter wouldn't suit the works!' he added looking angrily at the March Hare.

    `It was the BEST butter,' the March Hare meekly replied.

    `Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: `you shouldn't have put it in with the bread-knife.'

    The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of nothing better to say than his first remark, `It was the BEST butter, you know.'

    Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. `What a funny watch!' she remarked. `It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!'

    `Why should it?' muttered

    Глава 7 - безумный чайник

    Был таблица, выбранный под деревом перед деревом перед домом, а маршский зайцы и шарнир имели чай на нем: между ними сидели сослывание, а два других использовали его как подушку, отдыхая их локти на нем и разговаривают над головой. «Очень неудобно для общения», - думала Алиса; «Только, как он спит, я полагаю, это не возражает.

    Стол был большой, но три все были переполнены в одном углу этого: «Нет места! Нет места! Они закричали, когда они увидели, как идет Алиса. `Есть много комнаты! Сказал Алиса негодово, и она села в большом предсеменном кресле на одном конце стола.

    «Имейте немного вина», - сказал март заяц в поощрении тона.

    Алиса выглядела на столе, но на нем ничего не было, кроме чая. «Я не вижу вина», - отметила она.

    `Нет никого, - сказал мартовский заяц.

    «Тогда не было очень гражданских из вас, чтобы предложить это», сказала Алиса сердито.

    «Это было не очень гражданские из вас, чтобы сесть без приглашения», - сказал мартовский зайца.

    «Я не знал, что это был ваш стол», - сказала Алиса; `Это заложено большим количеством более трех.

    «Ваши волосы хотят сократить», - сказал Шляпник. Он смотрел на Алису некоторое время с большим любопытством, и это была его первая речь.

    «Вы должны учиться не делать личные замечания», - сказала Алиса с какой-то серьезностью; `Это очень грубо.

    Шлянец открыл глаза очень широко слышал это; Но все, что он сказал, было: «Почему ворон как письменный стол?»

    «Приди, мы будем веселиться сейчас!» думал Алиса. «Я рад, что они начали просить загадок .-- Я верю, что могу догадаться, - она ​​добавила вслух.

    `Вы имеете в виду, что вы думаете, что вы можете узнать ответ на это? сказал мартовский зайца.

    «Точно так», - сказала Алиса.

    «Тогда вы должны сказать, что вы имеете в виду», - продолжил марше.

    «Я делаю», а Алиса поспешно ответила; `По крайней мере, - по крайней мере, я имею в виду, что я говорю - это то же самое, вы знаете.

    «Не то же самое немного!» сказал Шлянец. «Вы можете просто сказать, что« я вижу, что я ем », - это то же самое, что и« я ем то, что вижу »!

    «Вы можете просто сказать, - добавил мартовский заяц,« что «мне нравится то, что я получаю», - это то же самое, что и «я понимаю, что мне нравится»!

    «Вы можете просто сказать, - добавил изготавливание, который, казалось, разговаривал во сне,« что «я дышу, когда я сплю» - то же самое, что «я сплю, когда я дышу»!

    «Это то же самое с тобой», - сказал Шляпник, и вот разговор упал, и партия сидела на минуту, в то время как Алиса подумала все, что она могла вспомнить о воронах и письменных столах, что было не так много.

    Шлянец был первым, кто сломал тишину. `Какой день месяца это? По его словам, повернувшись к Алису: Он забрал его по карману и беспокойно смотрел на него, встряхивая его, а затем, и держа его на ухо.

    Алиса немного рассмотрена, а затем сказала «четвертый».

    `Два дня неправильно! ' вздохнул удар. `Я сказал, что масло не устраивает работы! Он добавил глядя на март-зайца.

    «Это было лучшее масло», - ответил мартовский зайчик, крошь.

    `Да, но некоторые крошки, должно быть, также попали,« Шляпник ворчал: «Вы не должны были приложить его с ножом хлеба».

    Март заяц взял часы и мрачно посмотрел на него: затем он опустил его в чашку чая, и снова посмотрел на него: но он мог думать о том, что ничего лучше сказать, чем его первое замечание, «это было лучшее масло, вы знать.'

    Алиса смотрела через плечо какое-либо любопытством. `Что забавные часы! Она заметила. `Это рассказывает день месяца и не говорит о том, что это за час!

    «Зачем это?» пробормотал

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет