In the midst of the shimmer of reflecting waves
Like swans, glides the bouncing rowboat
Ah, over the joyous, gently-shimmering waves
Glides the soul like the rowboat.
Ah, over the joyous, gently-shimmering waves
Glides the soul like the rowboat.
From the heaven on down the waves
Dances the evening glow around the boat
Dances the evening glow around the boat
Above the top of the western grove
Friendly greets us the red glow;
Below the branches of the eastern grove
The reeds rustle in the red glow.
Below the branches of the eastern grove
The reeds rustle in the red glow.
Heavenly joy and the peace of the groves
The soul breathes in the evening glow,
The soul breathes in the evening glow.
Ah, disappears from me with the dewey wings
On rocking waves, flies the time
Disappears tomorrow on shimmering wings
Just like yesterday and today, flies the time.
Disappears tomorrow on shimmering wings
Just like yesterday and today, flies the time.
Until I myself on more highly radiant wings
Flee from the changing time.
Flee from the changing time.
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn;
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet die Seele dahin wie der Kahn,
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet die Seele dahin wie der Kahn;
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn,
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
Über den Wipfeln des westlichen Haines
Winket uns freundlich der rötliche Schein;
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein,
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seel im errötenden Schein,
Atmet die Seel im errötenden Schein.
Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit.
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem strahlenden Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit,
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
В разгар мерцанием отражающих волн
Как лебедей , скользит прыгающий лодку
Ах , за радостных , мягко - мерцающих волн
Скользит душу вроде лодке .
Ах , за радостных , мягко - мерцающих волн
Скользит душу вроде лодке .
С небес на вниз волн
Танцы вечернюю свечение вокруг лодки
Танцы вечернюю свечение вокруг лодки
Над верхней части западной роще
Атака приветствует нам красное свечение ;
Ниже ветвей восточной роще
Тростник шелестят красное свечение .
Ниже ветвей восточной роще
Тростник шелестят красное свечение .
Небесный радость и мир рощах
Душа дышит в вечерней зари ,
Душа дышит в вечерней зари .
Ах , исчезает от меня с Дьюи крыльями
На качалки волн , летит время
Исчезает завтра на мерцающие крылья
Так же, как вчера и сегодня , летит время .
Исчезает завтра на мерцающие крылья
Так же, как вчера и сегодня , летит время .
До я сам на более высоко лучистого крыльями
Бегайте изменением времени .
Бегайте изменением времени .
Варежки им Schimmer дер spiegelnden Wellen
Gleitet , Wie Schwäne , дер wankende Кан ;
Ах , Ауф дер Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet умереть Зеле dahin Wie дер Кана ,
Ах , Ауф дер Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet умереть Зеле dahin Wie дер Кан ;
Denn фон дем Химмель herab Ауф умереть Wellen
Tanzet дас Abendrot Рунд мкм ден Кан ,
Tanzet дас Abendrot Рунд мкм ден Кан .
Убер ден Wipfeln де westlichen Хейнс
Winket UNS Фрейндлих дер rötliche Шайн ;
Унтер-ден- Zweigen де östlichen Хейнс
Säuselt дер Kalmus им- rötlichen Шайн ,
Унтер-ден- Zweigen де östlichen Хейнс
Säuselt дер Kalmus им- rötlichen Шайн ;
Freude де Himmels унд Ruhe де Хейнс
Atmet умереть Сил им- errötenden Шайн ,
Atmet умереть Сил им- errötenden Шайн .
Ах , эс entschwindet мит tauigem Flügel
Мир Ауф ден wiegenden Wellen Die Zeit .
Морген entschwinde мит schimmerndem Flügel
Wieder Wie gestern унд хойте Die Zeit ,
Морген entschwinde мит schimmerndem Flügel
Wieder Wie gestern унд хойте Die Zeit ,
Бис ич Ауф höherem strahlenden Flügel
Selber entschwinde дер wechselnden Zeit ,
Selber entschwinde дер wechselnden Zeit .