• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Listening - At The Airport

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Listening - At The Airport, а также перевод, видео и клип.

    M: Hello English learners! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.

    E: And I’m Erica.

    M: And today we’re gonna be taking you to the airport.

    E: That’s right. We’re gonna listen as a man, um, checks in at the airport and, uh, deals with his luggage.

    M: That’s right. So, we’re gonna be looking at a lot of great stuff that can help you the next time you are at the airport at the checking counter. So, why don’t we take a look at one word that we’re gonna preview today in “vocabulary preview”?

    Voice: Vocabulary preview.

    E: We’re gonna hear this guy say “I’d like to check three pieces”.

    M: He’s gonna check three pieces of what?

    E: Pieces of luggage.

    M: So, when we talk about luggage we can say pieces of luggage.

    E: That’s right. Luggage is a non-count noun. So, you can’t say one luggage, two luggages, three luggages - that’s wrong.

    M: Right, so, we use…

    E: Pieces of luggage.

    M: Okay. So, three pieces of luggage.

    E: Uhu.

    M: Very good. Let’s listen to our dialogue for the first time. We’re gonna see what happens with this guy at the airport and with his pieces of luggage.

    DIALOGUE, FIRST TIME

    E: Alright, well, that’s a l… whole lot of money, isn’t it?

    M: Well, I think it’s a very common situation. I’m sure many of our listeners can relate to this situation.

    E: Overweight charges are pretty expensive wh…

    M: Very high.

    E: I know from personal experience. But that’s not what we wanna talk about. Now we wanna talk about some really useful vocabulary in “language takeaway”.

    Voice: Language takeaway.

    M: Alright, on language takeaway today we have five words. So, why don’t we start with the first one?

    E: So, the woman asked: “will you be checking any begs today?”

    M: Will you be checking any bags today?

    E: To check bags.

    M: Right, so, the verb to check.

    E: It means to, uh, to give your bags to the airline, to register them.

    M: Okay, so, that’s what happens with your luggage. You check them, so, basically, they become responsible for your bags.

    E: Right. It reminds me of checking in to a hotel. [Comment: please listen to the lesson Hotel Upgrade for more information about this topic - checking in]

    M: Right, very similar.

    E: Uhu.

    M: When you go to a hotel you register at the hotel, you check in. In this case you just check your luggage.

    E: You don’t check in you luggage.

    M: Right.

    E: Okay, so, check luggage.

    M: So, he wanted to check three pieces of luggage and he also had carry-on luggage.

    E: Carry-on luggage.

    M: Carry-on.

    E: So, carry-on luggage; it’s pretty simple.

    M: That’s right, you carry it on yourself.

    E: Exactly, you carry it on to the plane. Now, we…

    M: Okay.

    E: We can talk about carry-on luggage, right?

    M: Uhu.

    E: Or a carry-on bag.

    M: Right, or a carry-on suitcase.

    E: Uhu.

    M: A very small suitcase that can fit under your seat.

    E: Exactly. Alright, so, carry-on luggage. Now, he was traveling on an intercontinental flight.

    M: Intercontinental.

    E: Intercontinental.

    M: We have two words there – inter…

    E: Between.

    M: Between, right? And continental…

    E: So, this sounds like continent.

    M: Okay, so, he’s traveling maybe form Asia…

    E: Uhu.

    M: To… North America.

    E: Okay, intercontinental.

    M: He’s trying to board this intercontinental flight.

    E: So, to board a flight.

    M: Board a plane.

    E: Board a train.

    M: Alright, so, basically it means to…

    E: To get on.

    M: To get on.

    E: To get on a vehicle.

    M: Okay, so, I can say board the ship.

    E: Uhu.

    M: Board the car.

    E: No.

    M: No?

    E: No, but board the… board the train.

    M: Board the train.

    E: Board the bus. All aboard!

    M: That’s right. That’s why in movi

    М: Привет, изучающие английский! Добро пожаловать обратно в EnglishPod! Меня зовут Марко.

    E: И я Эрика.

    М: И сегодня мы собираемся принимать вас в аэропорт.

    E: Это верно. Мы будем слушать, как человек, гм, проверки в аэропорту и, эээ, имеет дело с багажом.

    М: Это верно. Таким образом, мы будем смотреть на много хороших вещей, которые могут помочь вам в следующий раз, когда вы находитесь в аэропорту у стойки проверки. Итак, почему бы не взглянуть на одно слово, которое мы будем предварительного просмотра сегодня в «словарном просмотра»?

    Голос: Словарь просмотр.

    E: Мы будем слышать этот парень сказать: «Я хотел бы, чтобы проверить три части».

    М: Он собирается проверить три части, что?

    E: Кусочки багажа.

    М: Так что, когда мы говорим о багаже ​​можно сказать единица багажа.

    E: Это верно. Камера не является граф существительным. Таким образом, вы не можете сказать, один багаж, два, три багажей багажей - это неправильно.

    М: Да, это так, мы используем ...

    E: Кусочки багажа.

    M: Хорошо. Таким образом, три части багажа.

    E: Uhu.

    M: Очень хорошо. Давайте послушаем наш диалог в первый раз. Мы будем видеть, что происходит с этим парнем в аэропорту и с его предметами багажа.

    ДИАЛОГ, ПЕРВЫЙ РАЗ

    E: Хорошо, хорошо, это я ... много денег, не так ли?

    М: Ну, я думаю, что это очень распространенная ситуация. Я уверен, что многие из наших слушателей может относиться к этой ситуации.

    E: Избыточный вес расходы довольно дорого белый ...

    M: Очень высокая.

    E: Я знаю, что из личного опыта. Но это не то, что мы хотим поговорить. Теперь мы хотим говорить о каких-то действительно полезных лексиках в «языковой» выносе.

    Голос: Язык навынос.

    M: Хорошо, на языке вынос сегодня у нас есть пять слов. Итак, почему бы нам не начать с первым?

    E: Так, женщина спросила: «Вы будете проверять любые умоляет сегодня?»

    М: Вы будете проверять любые мешки сегодня?

    E: Для того, чтобы проверить сумки.

    М: Да, это так, глагол, чтобы проверить.

    E: Это значит, ну, чтобы дать свои сумки в авиакомпании, чтобы зарегистрировать их.

    M: Хорошо, так это то, что происходит с вашим багажом. Вы проверяете их, так что, в основном, они становятся ответственными за свои сумки.

    E: Верно. Это напоминает мне о заселяется в гостиницу. [Комментарий: пожалуйста, слушать урок отель Upgrade для получения дополнительной информации по этой теме - проверка в]

    М: Да, очень похоже.

    E: Uhu.

    М:. Когда вы идете в отель вы регистрируетесь в отеле, вы проверяете в В этом случае вы просто проверить свой багаж.

    E: Вы не проверяете у вас багаж.

    M: Верно.

    E: Хорошо, так, проверить багаж.

    М: Значит, он хотел проверить три части багажа и он также имел ручную кладь.

    E: ручной клади.

    M: ручная кладь.

    E: Так, ручной клади; это довольно просто.

    М: Это верно, вы носите его на себя.

    E: Точно, вы носите его на плоскости. Сейчас мы…

    M: Хорошо.

    E: Мы можем говорить о ручной клади, не так ли?

    M: Uhu.

    E: Или ручной клади.

    М: Да, или ручная кладь чемодана.

    E: Uhu.

    M: Очень маленький чемодан, который может поместиться под сиденьем.

    E: Точно. Хорошо, таким образом, ручной клади. Теперь он ехал на межконтинентальном полет.

    M: Intercontinental.

    E: Intercontinental.

    М: У нас есть два слова там - интер ...

    E: между.

    М: Между, верно? И континентальный ...

    E: Так, это звучит как континент.

    M: Хорошо, так, что он путешествует, может сформировать Азии ...

    E: Uhu.

    М: Для того, чтобы ... Северная Америка.

    E: Хорошо, межконтинентальная.

    М: Он пытается сесть этот межконтинентальный рейс.

    E: Так, чтобы сесть на самолет.

    М: Совет самолет.

    E: Совет поезда.

    M: Хорошо, так что, в основном это означает ...

    E: Для того, чтобы попасть на.

    M: Для того, чтобы попасть на.

    E: Для того, чтобы попасть на автомобиле.

    M: Хорошо, так, что я могу сказать борту корабля.

    E: Uhu.

    М: Совет автомобиль.

    Е: Нет.

    М: Нет?

    E: Нет, но борт ... доска поезда.

    М: Совет поезд.

    E картон автобус. Все на борт!

    М: Это верно. Вот почему в MOVI

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет