Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Old rockin' chair gets it, Judgement Day is here
Chained to my rockin' chair
Old rockin' chair's got me, son, (Rocking chair got you, father)
My cane by my side, (Yes, your cane by your side)
Now fetch me a little gin, son (Ain't got no gin, father)
What? 'fore I tan your hide, now, (You're gonna tan my hide)
You know, I can't get from this old cabin (What cabin? joking)
I ain't goin' nowhere (Why ain't you goin' nowhere?)
Just sittin' me here grabbin' (Grabbin')
At the flies round this old rockin' chair (Rockin' chair)
Now you remember dear old aunt Harriet, (Aunt Harriet)
How long in Heaven she be? (She's up in Heaven)
Send me down, send me down sweet (Sweet chariot) chariot
End of this trouble I see (I see, Daddy)
Old rockin' chair gets it, son (Rocking chair get it, father)
Judgement Day is here, too (Your Judgement Day is here)
Chained to my rockin', old rockin' chair
Старое кресло-качалка схватило меня, моя трость рядом со мной
Принеси мне джин, сынок, пока я не задубил твою шкуру.
Не могу выбраться из этой хижины, никуда не пойду.
Просто поставь меня сюда, чтобы ловить мух вокруг этого кресла-качалки.
Моя дорогая старая тетя Гарриет, она будет на небесах.
Пришли мне сладкую колесницу, чтобы положить конец бедам, которые я вижу.
Старое кресло-качалка понимает, Судный день уже здесь.
Прикован к моему креслу-качалке
Старое кресло-качалка достало меня, сынок, (Кресло-качалка достало тебя, отец)
Моя трость рядом со мной (Да, твоя трость рядом с тобой)
А теперь принеси мне немного джина, сынок (У меня нет джина, отец)
Что? «Прежде чем я задублю твою шкуру, сейчас (Ты задужишь мою шкуру)
Знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины (Какой хижины? шучу)
Я никуда не пойду (Почему ты никуда не пойдешь?)
Просто сижу здесь и хватаю (хватаю)
В мухах вокруг этого старого кресла-качалки (кресла-качалки)
Теперь вы помните дорогую старую тетю Гарриет (тетю Харриет).
Как долго она пробудет на небесах? (Она на небесах)
Отправь меня, отправь меня, сладкая (Сладкая колесница) колесница
Я вижу конец этой беде (понятно, папочка)
Старое кресло-качалка понимает, сынок (Кресло-качалка, понимаешь, отец)
Судный день тоже здесь (Ваш Судный день здесь)
Прикован к моему старому креслу-качалке.