• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lucio Demare - Manana zarpa un barco

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Lucio Demare - Manana zarpa un barco, а также перевод, видео и клип.

    Tango 1942
    Música: Lucio Demare
    Letra: Homero Manzi

    Mañana zarpa un barco

    Riberas que no cambian tocamos al anclar.
    Cien puertos nos regalan la música del mar.
    Muchachas de ojos tristes nos vienen a esperar
    y el gusto de las copas parece siempre igual.
    Tan sólo aquí en tu puerto se alegra el corazón,
    Riachuelo donde sangra la voz del bandoneón.
    Bailemos hasta el eco del último compás,
    mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.

    Qué bien se baila
    sobre la tierra firme.
    Mañana al alba
    tenemos que zarpar.
    La noche es larga,
    no quiero que estés triste.
    Muchacha, vamos...
    no sé por qué llorás.
    Diré tu nombre
    cuando me encuentre lejos.
    Tendré un recuerdo
    para contarle al mar.
    La noche es larga,
    no quiero que estés triste.
    Muchacha, vamos...
    no sé por qué llorás.

    Dos meses en un barco viajó mi corazón.
    Dos meses añorando la voz del bandoneón.
    El tango es puerto amigo donde ancla la ilusión.
    Al ritmo de su danza se hamaca la emoción.
    De noche, con la luna, soñando sobre el mar,
    el ritmo de las olas me miente su compás.
    Bailemos este tango, no quiero recordar.
    Mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.

    Завтра отчаливает корабль

    Берегов, не изменившихся совсем, коснулся якорь.
    Сто портов дарили нам музыку прибоя.
    Девушки нас встретили грустными глазами,
    и рюмок вкус не изменился совсем.
    Только здесь, в твоем порту радуется сердце,
    Речушка, где истекает кровью голос бандонеона.
    Давайте танцевать пока не стихнет эхо последнего такта,
    корабль отчаливает завтра, и возможно не вернется больше.

    Как хорошо танцуется
    на твердой земле.
    Завтра на рассвете
    мы должны отчаливать.
    Ночь длинная,
    я не хочу, чтобы ты была грустной.
    Девчонка, пойдем...
    я не знаю зачем ты плачешь.
    Я буду произносить твое имя
    когда буду далеко.
    У меня будет воспоминание
    о котором я раскажу морю.
    Ночь длинная,
    я не хочу, чтобы ты была грустной.
    Девчонка, пойдем...
    я не знаю зачем ты плачешь.

    Два месяца на корабле ходило мое сердце.
    Два месяца тосковало по голосу бандонеона.
    Танго - это родной порт, где стоят на якоре мечты.
    В ритме его танца раскачиваются чувства.
    Ночью, с луной, мечтая на море,
    ритм волн играет мне этот ритм.
    Давайте танцевать это танго, я не хочу вспоминать что
    корабль отчаливает корабль, и возможно не вернется больше

    Tango 1942
    Música: Lucio Demare
    Letra: Homero Manzi

    Mañana zarpa un barco

    Riberas que no cambian tocamos al anclar.
    Cien puertos nos regalan la música del mar.
    Muchachas de ojos tristes nos vienen a esperar
    y el gusto de las copas parece siempre igual.
    Tan sólo aquí en tu puerto se alegra el corazón,
    Riachuelo donde sangra la voz del bandoneón.
    Bailemos hasta el eco del último compás,
    mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.

    Qué bien se baila
    sobre la tierra firme.
    Mañana al alba
    tenemos que zarpar.
    La noche es larga,
    no quiero que estés triste.
    Muchacha, vamos ...
    no sé por qué llorás.
    Diré tu nombre
    cuando me encuentre lejos.
    Tendré un recuerdo
    para contarle al mar.
    La noche es larga,
    no quiero que estés triste.
    Muchacha, vamos ...
    no sé por qué llorás.

    Dos meses en un barco viajó mi corazón.
    Dos meses añorando la voz del bandoneón.
    El tango es puerto amigo donde ancla la ilusión.
    Al ritmo de su danza se hamaca la emoción.
    De noche, con la luna, soñando sobre el mar,
    el ritmo de las olas me miente su compás.
    Bailemos este tango, no quiero recordar.
    Mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.

    Tomorrow the ship sails away

    Banks, have not been changed at all, touched anchor.
    One hundred ports gave us the music of the surf.
    We met a girl with sad eyes ,
    glasses and taste has not changed at all.
    Only here , in your heart rejoices in the port ,
    Rivulet , where bleeding voice bandoneon .
    Let's dance until it calms down the echo of the last measure ,
    ship leaves tomorrow , and maybe not come back anymore.

    As well danced
    on solid ground .
    Tomorrow at dawn
    we must cast off .
    Night long,
    I do not want you to be sad.
    Girl , let's go ...
    I do not know why you're crying .
    I will pronounce your name
    when I'm away.
    I will have a memory
    about which I will tell the sea.
    Night long,
    I do not want you to be sad.
    Girl , let's go ...
    I do not know why you're crying .

    Two months on the ship passed around my heart .
    Two months yearned voice bandoneon .
    Tango - it's home port , where dreams are anchored .
    In the rhythm of his dance swing feel.
    At night, the moon , dreaming of the sea,
    rhythm of the waves plays me this rhythm .
    Let's dance a tango , I do not want to remember that
    ship leaves the ship , and may not return more

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет