Сложу я и меч свой, и щит,
Спускаясь вниз берегом реки,
Вниз, берегом реки,
Берегом реки.
Сложу доспехи я свои,
Спускаясь вниз берегом реки,
Больше не для меня Наука войны!
Не намерен впредь я постигать искусство Войны,
Постигать искусство Войны,
Искусство Войны,
Аллилуйя!
Я намерен руку каждому подать,
Спускаясь вниз берегом реки,
Вниз, берегом реки,
Берегом реки.
Я намерен любому руку подать,
Спускаясь вниз берегом реки,
Больше не для меня Наука войны!
Намерен я белые одежды надеть,
Спускаясь вниз побережьем речным...
И венцом из звезд полночных украсить чело,
Спускаясь вниз побережьем реки...
А обувкой из злата наряд завершить,
Спускаясь вниз побережьем речным...
И с Миром в мире бродить пойти,
Спускаясь вниз побережьем реки...
Не намерен я больше Войну воспевать,
Искусство Войны испивать,
Войну воспевать,
Аллилуйя!
I will fold my sword and shield,
Going down the river bank
Down by the river bank
By the river bank.
I will fold my armor,
Going down the river bank
The Science of War is no longer for me!
I do not intend to further comprehend the art of War,
Comprehend the art of War,
Art of War,
Hallelujah!
I intend to give everyone a hand,
Going down the river bank
Down by the river bank
By the river bank.
I intend to give anyone a hand,
Going down the river bank
The Science of War is no longer for me!
I intend to wear white clothes,
Going down the coast by the river ...
And decorate your brow with a crown of midnight stars,
Going down the coast of the river ...
And complete the outfit with gold shoes,
Going down the coast by the river ...
And wander with the world in the world,
Going down the coast of the river ...
I do not intend to chant the War anymore,
Drinking the Art of War
To chant the war
Hallelujah!