The fire of youth inspires boundless, profound expression.
At times this expression exceeds logical magnitude.
Hatred can be so incessant that one will not tire of it;
Like a man who makes it his life’s work to succeed
In creating what his vision casts in stone for years ahead
But one day this life long struggle with adversity presents
Itself to that once youthful man
Who can now only see
the ludicrous angles of it.
(Sinking into a slumber and exhausted state this man’s
Passion is now the embers, not the fire)
And the apex of blindness in absolutism
Turns into a linear hue.
As the embers fade and part of the psyche gradually
Turn to ashes, the moribund purgatory
Of anticipation presents itself.
When all the embers are grey, the candle is blown out.
A life of scorn can scourge no more.
Огонь молодежи вдохновляет безграничная , глубокое выражение .
Порой это выражение превышает логическую величину .
Ненависть может быть настолько непрекращающийся , что не устанем от него ;
Как человек , который делает это делом своей жизни , чтобы добиться успеха
В создании того, что его видение бросает в камне на годы вперед
Но в один прекрасный день эта жизнь долгая борьба с неприятностями подарков
Сам к этому , как только молодой человек
Кто может теперь только увидеть
Смехотворные углы него .
( Тонущий в ночевкой и истощенного состояния это мужская
Страсть теперь угли , не огонь )
И вершина слепоты в абсолютизма
Включает в линейную оттенка .
Как угли исчезать и часть психики постепенно
Включите в пепел ,умирающий чистилище
Из ожидании представляет себя .
Когда все угли серые, свеча выдувается .
Жизнь презрения не может бить не более .