Ой, Січ мати, ой, Січ мати, а великий Луг батько.
Гей, що в Лузі добре заробити, те у Січі пропити.
Та літає орел, та літає орел сизий по високій високості,
Ой, плаче козак, плаче старесенький, ще по своїй молодості.
Ох, і моя молодосте од радосте, на серденьку своя воля.
Що всі люди п'ють та гуляють, тільки моя бідна доля.
Літа мої молодії, де ви ся поділи?
Ой, чи в лузі, чи в байраці геть від мене відлетіли.
Козацькая здобиченька марно пропадає,
Тиждень козак заробляє, за один день пропиває.
Oh, sich mother , oh mother Sich , and the great meadow dad .
Gay , scho in Luzі goodness zarobiti those in Sіchі drunken .
That lіtaє eagle, eagle that lіtaє sizy on visokіy visokostі ,
Oh, weeping Cossack , weeping staresenky , slit on svoїy molodostі .
Oh, my young i od joy on serdenku own will .
Scho vsі people p'yut that gulyayut , tіlki my bіdna share .
Lіta moї molodії de vie smiling podіli ?
Oh, is in luzі , chi in bayratsі Get out od mene vіdletіli .
Kozatska zdobichenka Marneur propadaє ,
Tyzhden Cossack zaroblyaє , one day propivaє .