У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон,
У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон.
У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон,
К тебе свисали ветки винограда
Зелёным водопадом на балкон.
И было это солнце утреннее сонным,
И тени вниз летели со скалы,
И было это море невесомым,
И были эти сны не тяжелы.
У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон,
У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон.
Ты шел ко мне по гулкому причалу
И нес в ладонях запахи тепла,
И улетали старые печали,
И жизнь такой безоблачной была.
И было это солнце утреннее сонным,
И тени вниз летели со скалы.
И было это море невесомым,
И были эти сны не тяжелы.
(У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон,
У той горы, где синяя прохлада,
У той горы, где моря перезвон.) 2р.
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime.
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime
Vine branches hung to you
Green waterfall on the balcony.
And it was the sun's morning sleepy,
And the shadows drove down from the cliff,
And it was the sea by weightless,
And these dreams were not heavy.
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime.
You walked to me on the whip of the pier
And carried in the palms of heat smells,
And the old sadness flew out,
And life was so cloudless.
And it was the sun's morning sleepy,
And the shadows drove down from the cliff.
And it was the sea by weightless,
And these dreams were not heavy.
(At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime
At the mountain where blue coolness,
At that mountain where the sea is chime.) 2p.