Песня на слова татарского поэта Тукая
Туган тел / Родной язык
И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!
Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.
Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән,
Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.
И туган тел! Һәрвакытта ярдәмең берлән синең,
кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.
И туган тел! Синдә булган иң элек кыйлган догам:
ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, ходам!
О, как хорош родной язык, отца и матери язык,
Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!
Сперва на этом языке, качая зыбку, пела мать,
А после - бабушка меня старалась сказкою унять.
Родной язык, ты мне помог понять и радость с малых лет,
И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.
Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:
"Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!"
Song to the words of the Tatar poet Tukaya
Tugan Tel / Mother tongue
And tugan bodies and matur bodies әtkәm - әnkәmneң body!
Dөnyada kүp nәrsә Belda syn Tugan Tel arkyly .
Iң electron motorcycle bodies belәn әnkәm bishektә kөylәgәn ,
Annar tөnnәr buoy әbkәm hikәyat sөylәgәn .
And Tugan Tel ! Һәrvakytta yardәmeң berlәn sineң ,
kechkenәdәn aңlashylgan shatlygym , Kaige Minh .
And Tugan Tel ! Sindә Bulgan iң electron kyylgan dogam :
yarlykagyl , dip , үzem һәm әtkәm - әnkәmne , strokes !
Oh, how good their native language, the father and mother tongue,
I have a lot of things in the world through you ever grasped !
First, the language , shaking shaky, singing mother,
And after - grandma I tried to calm a fairy tale .
Native language, you helped me understand and joy from an early age ,
And the pain of the soul , when the eyes dark , clear light fades .
You tell me , mother tongue, to utter a prayer first helped :
& quot; Forgive me, father and mother , be generous , my God ! & quot;