1
Вернувшись из Японии, пройдя не мало вёрст,
Японского журавлика товарищ мне привез.
И с этим журавленочком история одна
Про девочку, которая была облучена.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.
Когда увижу солнышко, спросила у врача.
А жизнь тянулась тоненько, как на ветру свеча
И врач ответил девочке, придёт ещё весна.
И тысячу журавликов ты сделаешь сама.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.
Но девочка не выжила и вскоре умерла
И тысячу журавликов не сделала она
Последний журавленочек упал из детских рук
И девочка не выжила как многие вокруг.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю
Лети не тревожь этот мир, этот мир.
Журавлик, журавлик японский журавлик
Ты вечно живой сувенир.
Журавлик, журавлик японский журавлик
Ты вечно живой сувенир.
1
After returning from Japan, having a lot of miles,
Japanese crane friend brought me.
And this story is one zhuravlenochkom
About a girl who was exposed.
Chorus:
Thee I straightened paper wings,
Fly, do not disturb the peace,
Crane, Crane, Japanese Crane,
You always live souvenir.
When I see the sun, I asked the doctor.
And life is stretched thin as a candle in the wind
And the doctor said the girl come in the spring.
And a thousand cranes you do herself.
Chorus:
Thee I straightened paper wings,
Fly, do not disturb the peace,
Crane, Crane, Japanese Crane,
You always live souvenir.
But the girl did not survive and died soon
And a thousand cranes did it
Last zhuravlenochek fell out of children's hands
And the girl did not survive as many around.
Chorus:
Thee I straightened paper wings
Fly does not disturb this world, this world.
Crane, Crane Japanese Crane
You always live souvenir.
Crane, Crane Japanese Crane
You always live souvenir.