Был старик велик и сед -
В темных клочьях моха…
Ему было триста лет -
Целая эпоха.
Ясным утром — белым днем
Спрашивал дорогу:
— Пособи, сынок, огнем,
Потерял, ей-богу…
Оглядел я чистый дол -
Ясная картина:
Ветер в поле бос и гол,
Ни креста, ни тына.
Ни тропинки, ни тропы…
Коршун в небе стынет.
Как не выправи стопы -
Нет тропы в помине…
Волчий зык да птичий крик -
Там овраг, там яма.
Говорю: «Иди, старик, Все дороги прямо».
И побрел старик слепой -
Вижу — влево тянет,
Захлестнет стопу стопой,
Господа помянет…
Посох — что твоя слега -
Вязнет в диких травах.
А запнется, и нога -
Тело тянет вправо.
Восемь бед — один ответ -
Я его обидел…
Только впрямь дороги нет.
Я сказал — что видел.
Нет тропы, дороги нет.
Рыскает эпоха,
Будто чует чей-то след,
Только чует плохо.
Как не выправит стопы -
То овраг, то яма.
А в нехоженой степи
Все дороги прямо.
There was an old man and sad -
In dark flocks of my mug ...
He was three hundred years old
Whole era.
Clear in the morning - White Day
Asked the road:
- Possibly, son, fire,
Lost, by God ...
I looked at my pure dol -
Clear picture:
Wind in Bos and goal field
Neither the cross nor the tint.
No paths, nor trails ...
Korshun in the sky is fuss.
How not to make a foot -
No trails in mom ...
Wolf Szyk Yes Bird Creek -
There is a ravine, there is a pit.
I say: "Go, the old man, all the roads right."
And the old man was blind -
I see - to the left pulls
Swelling the foot stop
Lord will remember ...
Staff - What's your snow -
Looks like wild herbs.
And fill, and leg -
The body pulls right.
Eight troubles - one answer -
I offended him ...
Only indeed there is no road.
I said - I saw.
No trails, no roads.
Growl era
Like someone else's trace
Only feel bad.
How not to straighten the foot -
Then ravine, then pit.
And in the faint steppe
All roads right.