• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Геннадий Самойлов - Про китайскую Красную Шапочку

    Просмотров: 63
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Геннадий Самойлов - Про китайскую Красную Шапочку, а также перевод, видео и клип.

    Вдали от Пекина, в китайском лесу,
    Волк встретил случайно селянку Янь Цзу.
    Давно он не видел такую красу.
    Он просто застыл, как гимнаст на весу.
    И было на что посмотреть у Янь Цзу,
    И красная шапка была ей к лицу.
    За это спасибо китайцу-отцу.
    И маме китайской, и дяде Фун Цу.
    «Куда ты идёшь?» - волк спросил у Янь Цзу.
    «Иду я к бабуле, гостинцы несу:
    Щипоточку риса, женьшень и кинзу,
    Котлеты домашние и колбасу».
    У волка в момент заурчало внизу
    И явно вспотели очки на носу.
    Смахнув с подбородка скупую слезу,
    Сказал: «Повезло мне сегодня с Янь Цзу.
    Как грушу тебя я сейчас растрясу.
    Один здесь шатаюсь, коренья грызу.
    И пью до изжоги пустую росу
    И мирных прохожих ежедневно пасу.
    С утра ничего ни в едином глазу.
    Отдай мне корзину, а то загрызу.
    Ни то покажу на пальцах козу
    И в тёмную чащу тебя унесу».
    Немного смутившись, отвечала Янь Цзу:
    «А как же, простите, бабуля в лесу?
    Она меня ждёт в десятом часу…
    И что же я ей тогда принесу?»
    Но волк тут устроил такую бузу,
    Мол: «Кто здесь хозяин, вообще, а, в этом лесу?
    Свои коррективы, конечно, я в это внесу.
    Не бойся с бабулей я всё утрясу».
    И глазом моргнуть не успела Янь Цзу,
    Как волк сразу слопал её колбасу.
    Залез с головою в кастрюлю с азу
    Ну, вобщем, попробовал всё по разу.
    А в это же время в избушке Фан Цзу,
    Бабуля Янь Цзу грела ноги в тазу,
    Пила из бокала «Абрао-Дюрсу»
    И пальцем большим ковыряла в носу.
    Вдруг крик: «Помогите!» раздался в лесу.
    Бабуля узнала в нём голос Янь Цзу.
    Достала кинжал, топор и косу
    И мухой рванула на полном газу.
    У дуба рыдает бедняжка Янь Цзу,
    А волк доедает в кастрюле азу.
    Бабуля в порыве схватила косу:
    «Стоять! А не то, я щас тут всё разнесу!»
    Волк даже присел, сделав лужу внизу,
    Прилично обгадив крутую джинсу.
    «А ну не дури, брось на землю косу.
    Иначе тобой начиню колбасу».
    Вдруг страшный удар, из-за пня Чао-су,
    У волка возникла раскосость в глазу.
    Хихикнув, сказал он: «Ой, я куда-то ползу…»
    Сказал и упал в густую лозу.
    А всё, потому что, на радость Янь Цзу,
    Семь самураев гуляли в лесу.
    Они прибежали, услышав бузу,
    От рисовой водки абсолютно в зузу.
    Вот здесь наша сказка подходит к концу,
    Про то, как японцы спасли Фунь Янь Цзу.
    С тех пор волк лежит весь замотан в гипсу,
    Зато стало тихо в китайском лесу.

    Far from Beijing , the Chinese forest
    Wolf met accidentally villager Yan Zu .
    More recently, he has not seen such beauty .
    He just froze, like a gymnast on the weight.
    And there was something to look at Yan Zu ,
    And the red hat was it to face.
    Thank you for it - a Chinese father.
    And Chinese mother and uncle Fung Tsu .
    " Where are you going ?" - The wolf asked Yan Zu .
    " I was walking to the granny goodies am :
    Schipotochku rice , ginseng, and cilantro ,
    Homemade meatballs and sausage . "
    At the moment the wolf growled at the bottom
    And obviously sweating glasses on his nose.
    Brushing a tear from his chin ,
    Said: " I ​​was lucky today with Yan Zu .
    As a pear you I'm stomping .
    One is reeling , gnaw roots .
    And I drink to heartburn empty dew
    And peaceful passers- day grazing .
    In the morning is nothing either in a single eye.
    Give me a basket, and then zagryzu .
    Neither one will show on your fingers goat
    And in the dark thicket you will take away . "
    A bit embarrassed, replied Zu Yan :
    " And what , I'm sorry , Grandma in the woods?
    She waits for me at ten o'clock ...
    And what do I bring to her then ? "
    But the wolf was here arranged such buzu ,
    Mol : "Who is the boss here , in general, and , in this forest ?
    Their adjustments , of course , I 'll put it .
    Do not be afraid to grandma I'm utryasu . "
    And did not have time to blink Yan Zu ,
    Like a wolf once ate her sausage.
    Climbed with his head in a pot ase
    Well , in general , tried everything on time .
    And at the same time in the hut Zu Fan ,
    Grandma Yan Zu warmed feet in a basin ,
    Drank from a glass of " Abrau-Durso"
    And great finger picking his nose.
    Suddenly a cry : "Help!" Rang out in the woods.
    Granny found in him a voice Yan Zu .
    She took out a dagger , ax and scythe
    And jerked fly at full throttle.
    The oak is crying poor thing Yan Zu ,
    A wolf eats in the pot ase .
    Granny in a rush grabbed the scythe :
    " Whoa ! Or else , I 'll blow right now, everything is ! "
    Wolf even sat down , making a puddle at the bottom ,
    Obgadili decently cool jeans.
    " Well do not be silly , drop to the ground braid.
    Otherwise you starting a sausage . "
    Suddenly a terrible blow , because the stump Chao -su,
    At the wolf came slanting in the eye.
    Chuckle , he said : " Oh, I'm somewhere I creep ... "
    Said, and fell into a thick vine.
    And all because , to the delight of Yan Zu ,
    Seven Samurai walked in the woods.
    They ran , hearing buzu ,
    From rice vodka absolutely Zuzu .
    Here is our tale comes to an end ,
    About how the Japanese rescued Fun Yan Zu .
    Since then, the wolf is all shook in gypsum,
    But all was quiet in the Chinese forest.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет