Пётр Ильич Чайковский ( 1840 — 1893)
"Растворил я окно", стихи К. Романова, Op. 63, № 2
Георг Отс, баритон
Растворил я окно, стало душно невмочь,
Опустился пред ним на колени.
И в лицо мне пахнула весенняя ночь
Благовонным дыханьем сирени.
А вдали где-то чудно запел соловей,
Я внимал ему с грустью глубокой,
И с тоскою о родине вспомнил своей,
Об отчизне я вспомнил далекой,
Где родной соловей песнь родную поет
И, не зная земных огорчений, -
Заливается целую ночь напролет
Над душистою веткой сирени…
Petr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)
"I dissolve the window", poems K. Romanova, Op. 63, № 2
Georg UTS, Bariton
I dissolve the window, it became stuffy neme
Saved before it knees.
And in my face smelling the spring night
Grapples of Lilac.
And in the distance somewhere wonderful a nightingale,
I lick him with sadness deep,
And with the longing of his homeland remembered his
I remembered a distant,
Where the native nightingale sings sings
And, not knowing earthly chagrins, -
Poured all night fat
Over the soul branch of lilac ...