Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal :|
Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid :|
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten :|
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt :|
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer :|
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! :|
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå :|
Есть прекрасная земля
Что вольно простирается буками
Вдоль соленого восточного побережья
Вдоль соленого восточного побережья
Переходя в холмистую местность
Её зовут старая Дания
Да, это и есть обитель Фрейи
Да, это и есть обитель Фрейи
Наша старая Дания, существуй
Пока буки отражаются
Своими вершинами в синие волны
Своими вершинами в синие волны.
Там прекрасная страна,
стоит с широкими буками
возле соленого устричного пляжа: |
Ветры вниз, долина,
это называется старая Дания
и это зал Фрейи: |
Там сидели в древние времена
одетые в броню великаны,
отдохнул от раздора: |
Затем они пошли к врагу врагов,
теперь опустите ноги
за ключом от мочалки: |
Эта страна все еще прекрасна,
для самих синих поясов,
и листва тогда зеленая: |
И благородные женщины, милая девушка
и мужчины и здоровые шведы
обитают на островах Дании: |
Хиль дрот и родина!
Приветствую каждого гражданина,
кто работает, что может! : |
Наша старая Дания должна существовать,
пока бук зеркала
его пик в синей волне: |
Есть прекрасная земля
Ото вольно простирается буками
Вдоль соленого восточного побережья
Вдоль соленого восточного побережья
Переходя в холмистую местность
Ов зовут старая Дания
Фрейи
Фрейи
Наша старая Дания, существуй
Пока буки отражаются
Своими вершинами в синие волны
Своими вершинами в синие волны.