L-INNU MALTI
Lil din l-art ħelwa, l-Omm li tatna isimha,
ħares, Mulej, kif dejjem Int ħarist:
Ftakar li lilha bl-oħla dawl libbist.
Agħti, kbir Alla, id-dehen lil min jaħkimha,
Rodd il-ħniena lis-sid, saħħa 'l-ħaddiem:
Seddaq il-għaqda fil-Maltin u s-sliem.
ENGLISH TRANSLATION OF THE MALTESE NATIONAL ANTHEM:
Guard her, O Lord, as ever Thou hast guarded!
This Motherland so dear whose name we bear!
Keep her in mind, whom Thou hast made so fair!
May he who rules, for wisdom be regarded!
In master mercy, strength in man increase!
Confirm us all, in unity and peace!
Мальтийский гимн
На эту сладкую землю, мать, которая дала нам свое имя,
Смотри, Господи, как всегда вы впервые:
Помните ей с легким светом светлый.
Дайте, великий Бог, заговор к выбранному,
Луду милости владельцу, здоровью работника:
Посадка слияния на мальтизе и Sliem.
Английский перевод мальтийского национального гимна:
Ее охрана, го Господи, как всегда, охраняемая!
Эта родина так дорогая, чье имя мы несем!
Ее имейте в виду, кем ты сделал так справедливо!
Пусть он, кто правит, для мудрости считается!
В Mercy Master, сила увеличивает человека!
Подтвердите нас все, в единстве и мире!