Кто бы дал мне слезы сокрушенья?
Плакал бы я день и ночь.
Где найти мне сердцу утешенье?
Все сомненья улетели б прочь.
Где найти мне сердцу утешенье?
Все сомненья улетели б прочь.
Льются слезы у царя Давида...
Разве мало серебра?
Но я плачу, потому что вижу —
Дух Святой уходит от меня.
Но я плачу, потому что вижу —
Дух Святой уходит от меня.
Кто бы дал слезу мне, как Марии,
Плакавшей у ног Христа?
И слезами их она омыла,
Для души отраду там нашла.
И слезами их она омыла,
Для души отраду там нашла.
Кто бы дал мне слезы раскаянья,
Что лились из глаз Петра?
Тяжкую вину его омыли,
Грех и горечь отречения.
Тяжкую вину его омыли,
Грех и горечь отречения.
Дай мне. Боже, слезы таковые,
Чтобы был услышан я,
Чтобы мне не плакать за дверями,
Где слеза уж больше не нужна.
Чтобы мне не плакать за дверями,
Где слеза уж больше не нужна.
Who would give me tears of the crushes?
I would cry day and night.
Where to find me the heart of a consolation?
All doubts flew away away.
Where to find me the heart of a consolation?
All doubts flew away away.
The tears of Tsar David are pouring ...
Is little silver?
But I cry because I see -
The Holy Spirit leaves me.
But I cry because I see -
The Holy Spirit leaves me.
Who would tear me like Mary,
Playing from Christ?
And she washed them with tears,
For the soul fought there.
And she washed them with tears,
For the soul fought there.
Who would give me the tears of Rowing,
What did Peter sneeze?
Serious guilt is washed,
Sin and bitterness of renunciation.
Serious guilt is washed,
Sin and bitterness of renunciation.
Give me. God, tears are such
To be heard,
To me not cry behind the doors,
Where the tear is no longer needed.
To me not cry behind the doors,
Where the tear is no longer needed.