Я был был просто schwein, когда б я сделал то,
Что я не поднимать платок ваш. Bitte, Frau!
А Вы подумать - "Mein Gott! Что вы, никогда!
Немецкий храбрый soldat не есть мародёр!"
Das ist nicht Buchenwald, Ich bin nicht оккупант,
Ich bin гость страна-чернозём!
Ja, я люблю эта рюсская матка-зима,
А partizanen рядом за рекой.
О, я читать много Пушкин, я читать Толстой,
Любить Чайковский я почти как Вагнер, ja!
Я из дворян потомственный барон von Fritz,
Я есть offizieren, а не фашист.
Я буду Вас везти meine Mutter nach Berlin
Мы будем freudenschaft как Герман и Лиза.
Вы есть Олеся - russisch милый ведьм,
А partizanen рядом за рекой.
Нам невозможно теперь делать auf wiedersehen,
Но вы не есть любить меня, так что ж,
Я Вас любил und lieben ещё быть может,
Но я лучше застрелюсь.
Он застрелился Parabellum в рот,
Над ним сомкнула воды Mutter-Волга.
Был ночь, коровы шли на водопой
И partizanen плакать за рекой.
I was just schwein when I did what
That I do not raise your handkerchief. Bitte, Frau!
And you think - "Mein Gott! What are you, never!
The German brave soldat is not a marauder! "
Das ist nicht Buchenwald, Ich bin nicht occupier,
Ich bin guest chernozem country!
Ja, I love this winter Rusa womb,
A partizanen is next to the river.
Oh, I read a lot of Pushkin, I read Tolstoy,
Love Tchaikovsky I'm almost like Wagner, ja!
I'm from the nobility hereditary Baron von Fritz,
I am offizieren, not a fascist.
I will carry you meine Mutter nach Berlin
We will be freudenschaft as Herman and Lisa.
You are Olesya - russisch cute witch,
A partizanen is next to the river.
We cannot do auf wiedersehen now,
But you don’t have to love me, so well,
I loved you und lieben maybe still
But I'd rather shoot myself.
He shot Parabellum in his mouth,
Above him bathed the waters of the Mutter-Volga.
It was night, the cows went to the watering hole
And partizanen cry across the river.