Надо ж было такому случиться,
На сто жизней один малый шанс:
Мне в лесу молодая волчица
Исполняла любовный романс.
Будто сердце рвала она в клочья,
Вся призыв, ожиданье и страсть.
Бесновалась на мне шуба волчья,
Как живая к волчице рвалась.
Эх, волчья жизнь!
Собачий холод,
Лютый холод,
Всем чужой.
Эх, волчья жизнь!
Но я же молод,
Телом молод,
И душой.
Эх, волчья жизнь!
В далёкий город,
Людный город,
Еду вновь.
Эх, волчья жизнь!
Торопит голод,
Волчий голод
На любовь.
Поманила волчица и смолкла,
Примадонна таёжной глуши.
И какому-то серому волку
Позавидовал я от души.
Было всё: километры и мили,
Равнодушие, брань и хвала.
Да и женины вроде любили,
А вот так ни одна не звала.
Well have had to happen,
One hundred lives a small chance:
I was in the woods young wolf
Performed love romance.
As if the heart was tearing it to shreds,
The entire call, expectations and passion.
I raged at the wolf fur,
How to live to the wolf was torn.
Ah, the life of a wolf!
Canine cold,
Deep Freeze,
All stranger.
Ah, the life of a wolf!
But I'm young,
Body of young,
And the soul.
Ah, the life of a wolf!
In a distant city,
Crowded city
I am going again.
Ah, the life of a wolf!
Hurry up hungry,
Ravenous hunger
In love.
He beckoned the she-wolf and fell silent,
Diva taiga wilderness.
And some gray wolf
I envy the soul.
There was everything: kilometers and miles,
Indifference, abuse and praise.
And like his wife's love,
And this is not one of them called.