• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Горе от ума - Последний монолог Чацкого

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Горе от ума - Последний монолог Чацкого, а также перевод, видео и клип.

    А.С.Грибоедов "Горе от ума".Монолог Чацкого,явление 14

    Чацкий (после некоторого молчания)

    Не образумлюсь... виноват,
    И слушаю, не понимаю,
    Как будто все еще мне объяснить хотят.
    Растерян мыслями... чего-то ожидаю.

    (С жаром.)

    Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
    Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
    Пред кем я давиче так страстно и так низко
    Был расточитель нежных слов!
    А вы! о Боже мой! кого себе избрали?
    Когда подумаю, кого вы предпочли!
    Зачем меня надеждой завлекли?
    Зачем мне прямо не сказали,
    Что все прошедшее вы обратили в смех?!
    Что память даже вам постыла
    Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
    Которые во мне ни даль не охладила,
    Ни развлечения, ни перемена мест.
    Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
    Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
    Мой вид, мои слова, поступки - все противно, -
    Я с вами тотчас бы сношения пресек
    И перед тем, как навсегда расстаться,
    Не стал бы очень добираться,
    Кто этот вам любезный человек?..

    (Насмешливо.)

    Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.
    Себя крушить, и для чего!
    Подумайте, всегда вы можете его
    Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
    Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей - *
    Высокий идеал московских всех мужей. -
    Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
    А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
    Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
    Я сватаньем моим не угрожаю вам.
    Другой найдется, благонравный,
    Низкопоклонник и делец,
    Достоинствами, наконец,
    Он будущему тестю равный.
    Так! отрезвился я сполна,
    Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;
    Теперь не худо б было сряду
    На дочь и на отца
    И на любовника-глупца,
    И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
    С кем был! Куда меня закинула судьба!
    Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
    В любви предателей, в вражде неутомимых,
    Рассказчиков неукротимых,
    Нескладных умников, лукавых простяков,
    Старух зловещих, стариков,
    Дряхлеющих над выдумками, вздором, -
    Безумным вы меня прославили всем хором.
    Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
    Кто с вами день пробыть успеет,
    Подышит воздухом одним,
    И в нем рассудок уцелеет.
    Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
    Где оскорбленному есть чувству уголок!..
    Карету мне, карету!

    (Уезжает.)

    A.S. Griboedov "Woe from Wit." Chatsky Monologue, phenomenon 14

    Chatsky (after some silence)

    I don’t take it ... guilty
    And I listen, I don’t understand
    As if they still want to explain to me.
    Confused by thoughts ... expect something.

    (With ardor.)

    Blind man! in whom I was looking for the reward of all work!
    Hurry! .. flew! trembling! here is happiness, thought close.
    Before whom I am so passionate and so low
    There was a waster of gentle words!
    And you! Oh my goodness! whom have you chosen?
    When I think about who you prefer!
    Why did they lure me with hope?
    Why didn’t they tell me directly
    What did you all laugh past ?!
    That memory even sent you
    Those feelings, in both of us the heart movements of those
    Which in me did not cool
    Neither entertainment, nor a change of place.
    Breathed, and lived with them, was busy continuously!
    They would say that my sudden arrival to you,
    My appearance, my words, deeds - everything is disgusting, -
    I would immediately stop intercourse with you
    And before you part forever,
    I wouldn’t really get there,
    Who is this kind person to you? ..

    (Mockingly.)

    You will reconcile with him, as you think mature.
    Destroy yourself, and for what!
    Think you can always it
    Protect, and swaddle, and send back at work.
    Husband-boy, husband-servant, from wife's pages - *
    High ideal of all Moscow husbands. -
    Enough! .. with you I am proud of my break.
    And you, sir father, you, passionate to the ranks:
    I wish you a nap in the dark happy
    I do not threaten you with my warship.
    There will be another, well-meaning,
    Worshiper and businessman
    Merits finally
    He is equal to the future father-in-law.
    So! I sobered up completely
    Dreaming out of sight - and the veil slept;
    Now it’s not bad if I was in a row
    For daughter and father
    And a foolish lover
    And pour out all the bile and all the annoyance to the whole world.
    With whom I was! Where fate has thrown me!
    Everyone drives! all curse! Tormentors crowd
    In the love of traitors, in the enmity of the indefatigable,
    The tellers of the indomitable
    Clumsy wise men, crafty simpletons,
    An old woman of ominous old people
    Decrepit over inventions, nonsense, -
    Mad you glorified me with the whole choir.
    You are right: he will come out of the fire unharmed,
    Who will be able to spend the day with you,
    Breathe in the air alone
    And in it the mind will survive.
    Get out of Moscow! I’m no longer going here.
    I’m running, I won’t look back, I’ll go looking around the world,
    Where the offended person has a feeling!
    The carriage to me, the carriage!

    (Leaving.)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет