Вечная песня
Слова рождались неторопливо
Неспешно звуки друг друга меняли
Как будто песня плелась лениво
Из жутко далёкой бескрайней дали
И голос тлел, затихал, как будто
Стремился вовсе с безмолвьем слиться
И смысл песни являлся смутно
Как тень ночной и пугливой птицы
И тот, кто пел, виден был неясно
А временами не виден вовсе
Во тьме блуждал и всю ночь напрасно
Он подставлял звездопаду горсти
И тот, кто слушал, уже не помнил
Когда впервые он всё услышал
И был готов замереть в поклоне
Как только музыка станет тише
Но время шло, и ушёл поющий
Давно не стало того, кто слушал
И звёзды падать не стали гуще
Людские чище не стали души
А песня та всё звучит и реет
И смысл её непонятен так же
Лишь только темп её стал быстрее
Но это, впрочем, не так уж важно
И я не знаю, что это значит
Я наблюдал, я всё это видел
И если сердце моё заплачет
На эту песню я не в обиде
Сергей Котлов Октябрь 2012г
Eternal song
Words were born slowly
Slowly the sounds of each other changed
It was as if the song was lazy
From a terribly far endless distance
And the voice smoldered, fell silent, as if
Tried to merge with silence
And the meaning of the song was dimly
Like the shadow of a night and fearful bird
And the one who sang was not clearly visible
And sometimes not visible at all
Wandering in the dark and all night in vain
He set up a handful of starfall
And the one who listened did not remember
When he first heard everything
And was ready to freeze in a bow
As soon as the music becomes quieter
But time passed and the singing left
Long gone is the one who listened
And the stars didn’t fall
Human souls have not become cleaner
And that song all sounds and roars
And its meaning is also incomprehensible
As soon as her pace got faster
But this, however, is not so important
And I don't know what that means
I watched, I saw it all
And if my heart cries
I'm not offended by this song
Sergey Kotlov October 2012