Братва!
К вам обращается мсье Жерар.
Я полючиль недавно, типа, в дар
Квартиру на окраине Руси.
Гран мерси!
Братва!
Мне подарил ее мсье Рамзан.
Он сразу был на новоселье зван,
Но Русь мне нанесла удар
Сосите хрен, мсье Жерар.
И какое-то чмо
Накатало письмо
В женеральную прокуратуру,
Что халява в Чечне
Не положена мне,
А братва Рамзана не права.
Братва!
Когда Жерару предлагают хер,
То а la guerre comme a la guerre.
Ведь я мордвин, я любому дам по мордам.
Рамзан!
Ты мне братан.
И за тебя в бетон
Avec plaisir, хоть это моветон,
Я падлу закатаю нах,
Лишь потому что я вайнах.
Я не с горочки хрен,
Я почетный чечен.
Вуаля: ле кинжаль и ля сабля.
Я бригаду братвы доведу до Москвы,
Как однажды бригадир Жерар.
Жерар,
Подсказывают мне, фильтруй базар.
Кричи мonceau, а не аллах акбар.
И о московском помолчи Кремле,
S'il vous plait.
Mon Dieu!
Ну до чего ж загадочная Русь.
Но алькахоль мне говорит: не трусь,
Ты под шафе сумеешь все.
Ты наш, по-русски говоря, алкаш.
Мне бордо бы глоток.
Я по крови, браток.
Так зашейте меня, Христа ради.
От Кремля до Чечни.
Вся бригада ни-ни,
Как Рамзан, акбар ему аллах.
А пьянку - нах.
Brothers!
Monsieur Gerard is addressing you.
I recently fell in love, like a gift
An apartment on the outskirts of Russia.
Grand merci!
Brothers!
Monsieur Ramzan gave it to me.
He was immediately invited to a housewarming party,
But Russia struck me
Suck the hell out, Monsieur Gerard.
And some schmuck
Dashed off a letter
To the General Prosecutor's Office,
What a freebie in Chechnya
Not put to me
And Ramzan's lads are wrong.
Brothers!
When Gerard is offered a dick
To a la guerre comme a la guerre.
After all, I am a Mordvin, I will slap anyone in the face.
Ramzan!
You are my brother.
And for you in concrete
Avec plaisir, even though it's bad manners,
I'll roll the bastard nah
Just because I'm Vainakh.
I'm not like a pea,
I am an honorary Chechen.
Voila: le dagger and la saber.
I will bring the lads' brigade to Moscow,
As once Brigadier Gerard.
Gerard,
They tell me to filter the bazaar.
Shout monceau, not allah akbar.
And keep quiet about the Moscow Kremlin,
S'il vous plait.
Mon Dieu!
Well, what a mysterious Russia.
But the alkahol says to me: don't be afraid
You will be able to do everything under the best.
You are our, in Russian speaking, drunk.
I would have a sip of burgundy.
I'm by blood, brother.
So sew me up, for Christ's sake.
From the Kremlin to Chechnya.
The whole brigade, no, no,
Like Ramzan, Akbar is Allah to him.
And booze - nah.