Асфальт - стекло. Иду и звеню.
Леса и травинки - сбриты.
На север с юга идут авеню,
на запад с востока - стриты.
А между - (куда их строитель завез!)-
дома невозможной длины.
Одни дома длиною до звезд,
другие - длиной до луны.
Скрежещет механика, звон и гам,
а люди замедляют жевать чуингам,
чтоб бросить: "Мек моней?
Янки подошвами шлепать ленив:
простой и курьерский лифт.
В 7 часов человечий прилив,
в 17 часов - отлив. "
Работа окончена. Тело обвей
в сплошной электрический ветер.
Хочешь под землю - бери собвей,
на небо - бери элевейтер.
Вагоны едут и дымам под рост,
и в пятках домовьих трутся,
и вынесут хвост на Бруклинский мост,
и спрячут в норы под Гудзон.
Тебя ослепило, ты осовел.
Но, как барабанная дробь,
из тьмы по темени: "Кофе Максвел
гуд ту ди ласт дроп".
Скрежещет механика, звон и гам,
а люди замедляют жевать чуингам,
чтоб бросить: "Мек моней?
Asphalt - glass. I go and the link.
Forests and blades of grass are shaved.
Avenue goes north from south
to the west from the east are straights.
And between - (where their builder brought!) -
houses of impossible length.
Alone houses up to the stars
others are up to the moon.
The mechanics are grinding, ringing and din,
and people are slowing to chew on chuing,
to throw: "Mek Money?
Yankees soles slap lazy:
simple and courier lift.
At 7 o’clock a human tide
at 17 o'clock - ebb. "
The work is over. Body body
in a continuous electric wind.
If you want to go underground - take the Sobvey,
to heaven - take the elevator.
Wagons ride and smoke under growth,
and rub in the heels of the house,
and take their tail to the Brooklyn Bridge,
and hide in holes under the Hudson.
You were blinded, you seduced.
But like a drum roll,
from darkness at the crown: "Maxwell Coffee
good to go last drop. "
The mechanics are grinding, ringing and din,
and people are slowing to chew on chuing,
to throw: "Mek Money?