Над речкою, по жёрдочке
Спешат четыре мордочки,
Свистят четыре мордочки:
- Фюить! Фюить! Фюить!..
А сзади, сев на корточки,
Молчат четыре мордочки:
Боятся эти мордочки
На жёрдочку ступить.
Тогда четыре мордочки,
Что храбро шли по жёрдочке,
Пошли назад по жёрдочке:
Шажок-шажок-шажок...
И, взяв с собой по мордочке,
Что ждали, сев на корточки,
Перевели по жёрдочке
На дальний бережок.
Четыре робких мордочки
Боятся зыбкой жёрдочки,
Четыре храбрых мордочки
Гуляют над рекой:
Им не опасны жёрдочки,
Поскольку эти мордочки
Спят при открытой форточке
И бегают трусцой.
Over the river, on the perch
Four faces are in a hurry
Four faces are whistling:
- Fuyut! Fuyut! Fuyut! ..
And behind, squatting down,
Four faces are silent:
These faces are afraid
Step on the perch.
Then four faces
That they walked bravely along the peril
Let's go back on the perch:
Shazh-shazh-shazhok ...
And taking with them a muzzle,
What were waiting, squatting down,
Translated by perch
To the far shore.
Four timid faces
They are afraid of a shaky little perch,
Four brave faces
Walking over the river:
The hearts are not dangerous to them,
Because these muzzles
Sleep with open window
And jogging.