(стихи - М. Лермонтов)
Ночевала тучка золотая
на груди утёса-великана
Утром в путь она умчалась рано
По лазури весело играя.
Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.
Aqu? llegaba para entretenerse
en el pecho del pe?asco-belicano
para que desaparecer por la ma?ana
riendose una nubecilla dorada.
(вольный перевод - К. Тарновский, 2013)
(Poems - M. Lermontov)
Opened tuchka golden
On the breast of the Utus-Giant
In the morning, she was silent early
Laazuri playing fun.
But there was a wet mark in wrinkle
Old Rock. Alone
He stands, thought deeply,
And quietly crying in the desert.
AQU? Llegaba Para Entretenerese.
EN El Pecho Del PE? ASCO-BELICANO
Para Que DespareCer Por La Ma? Ana
Riendose Una Nubecilla Dorada.
(free translation - K. Tarnovsky, 2013)