звони мне, желательно, ночью и пьяная -
лишь тьмы желатин время сгустит,
будто бы я выжил один из десяти
чёрных овечек твоих на заклание
обречённых, увлечённо
скачущих через ручей твоих слёз,
сочащихся сквозь
подушки, будто лучи через кроны берёз;
укрой меня в мороз
ядрёной этой ядерной зимой -
зови меня к себе домой,
возьми меня взаймы и не отдай,
никогда
никому
звони мне, желательно, ночью и пьяная -
мол, "закончился ром... где мой мышьяк?"
будто бы в мире холодном сыром только лишь я
способен понять твоё состояние -
утончённый, обречённо
скачущий через барьер лживых слов
безмозглых голов
коварных друзей и добрых врагов;
я, хворый и нагой,
по горло занесён пургой -
зови меня к себе домой,
возьми меня взаймы и не отдай,
никогда
никому
22.08.2013
call me, preferably at night and drunk -
only darkness gelatin thickens time
as if I survived one in ten
thy black sheep to the slaughter
doomed, enthusiastically
galloping through the stream of your tears
oozing through
pillows, as if rays through the crowns of birches;
cover me in the cold
vigorous this nuclear winter -
call me to your home
borrow me and don’t give me back
never
to nobody
call me, preferably at night and drunk -
they say, "rum ended ... where is my arsenic?"
as if in a world of cold damp just me
able to understand your condition -
refined, doomed
prancing through a barrier of deceitful words
brainless heads
treacherous friends and good enemies;
I, ailing and naked,
blown up to the throat -
call me to your home
borrow me and don’t give me back
never
to nobody
08/22/2013