Три женщины в путь провожали меня.
Одна прислонилась к платану
И бросила вслед,
головы не клоня:
- Забудешь, я плакать не стану.
Вторая стояла близ отчих дверей,
Кувшин она полный держала.
И я услыхал:
- Возвращайся скорей!
- А третья, вздохнув, промолчала.
О первой забыл я за первой горой,
Белевшей под облаком алым,
И с легкой душою в пути о второй
Забыл за вторым перевалом.
Летал и кружил я по сотням дорог,
Подхлестывал время, как плетью,
Но все ж позабыть за горами не мог
Из трех, мной целованных, третью.
И первая, злая, на крыше ждала,
Когда я вернулся к вершинам.
И вышла вторая, добра и мила,
Навстречу мне с полным кувшином.
А третью,
хоть даже не стала встречать,
Забыть не сумею и впредь я.
И будет ночами мне сниться опять
Из трех, мной целованных, третья.
Three women went to the way.
One leaned against the plane
And threw the following
Heads are not clone:
- Forget, I will not cry.
The second stood near the step of the door,
The jug is full of holding.
And I heard:
- Come back soon!
- And the third, sighing, silently.
I forgot about the first mountain,
Whiskers under the scarlet cloud,
And with easy soul in the way about the second
Forgot for the second pass.
I flew and circled on hundreds of roads,
Squeezed the time like a leaf,
But everyone can't forget the mountains
Of the three, I am cleared, third.
And the first, evil, waited on the roof,
When I returned to the tops.
And the second, good and mila came out,
To meet me with a full jug.
And the third,
Although I did not even meet,
I will not be forgotten and I will continue.
And I will dream at night again
Of the three, I am cleared, third.