Далеко на Поділлі, над Збручем,
Село моє на рідній Україні.
І серце стисне болем-обручем:
Чому не разом я з тобою нині.
Нас доля розлучила, розвела,
Та я самотнім журавлем полину
На той дитинства берег – до села,
У край батьків, який колись покинув.
Приспів:
Село моє – колиска і поріг.
Зросли мої там друзі і надії,
І понесли в життя, в широкий світ,
Неначе птаха, крила молодії.
Село моє, до тебе прагну я
Душею, спогадом, у снах і в мріях.
І оживає молодість моя,
Коли літа згадаю молодії.
Згадаю сад весняної пори,
Біля воріт заквітчану калину,
Політ лелек і гамір дітвори,
Велику й дружну всю мою родину.
І де б не був, далеко в чужині,
Я повернусь до тебе, до святині,
Віддати шану рідній стороні,
Спочить душею в батьківській хатині.
Приспів.
Far to Podіllі over Zbruch
The village moє on rіdnіy Ukraїnі.
The I-heart with very stisni Bol wrap:
Chomu no time with You I ninі.
We share Rozluch, Roswell,
That I samotnіm crane Pauline
At the shore of Childhood - to the village,
At the edge of batkіv, yaky kolis left.
Prispіv:
Moє Village - Cradle i porіg.
Zrosli moї there druzі i of Hope,
Suffered in the I Zhittya in a Svit,
Nenach Ptah, krill molodії.
The village moє to you I pragnu
Soul, spogadom, i have dreams in mrіyah.
Ozhivaє Molodist of I mine,
Koli lіta zgadayu molodії.
Zgadayu garden vesnyanoї Pori
Bilja vorіt zakvіtchanu Kalina,
Polіt Lelek i gamіr dіtvori,
Velika th amicably all my homeland.
Of I would not de CCB, far chuzhinі,
I will turn to you, to svyatinі,
Vіddati Shan rіdnіy storonі,
Spochit soul in batkіvskіy hatinі.
Prispіv.