ВОР И ВОРОВКА
Падает вниз за звездою звезда,
В дымке сиреневой месяц качается…
Вместе с тобой нам не быть никогда -
Так получается, так получается.
Вор и воровка,
Вор и воровка,
Счастье крадущие
Нежно и робко…
Вот - докатились
До жизни такОй:
Выкрав друг друга,
Находим покой.
бридж:
На окраине Млечного круга
Двое нищих любили друг друга,
Так от мира спасаясь сего…
Ибо кроме друг друга
На краешке круга
Не имели они ничего…
Голь вселенская вовсе не зла,
Но на выдумки очень хитра:
Ветры были им вместо коней,
Звёзды были им вместо огней,
Облака им служили постелью -
Сколько радуг качнулось над ней!
В тонких бокалах нагрелось вино,
Срок преступлений других назначался…
Красть не солидно, лукавить грешно -
Мы понимаем… Но так получилось
Сбросив одежды,
злодеи чисты -
В русской столице, где бары да звонницы -
Около малой звезды,
Млечного круга на самой околице.
Вор и воровка,
Вор и воровка,
Счастье крадущие
Нежно и робко…
Нежно и робко,
Дерзко и ловко…
Вор и воровка,
Вор и воровка!
shinenkov (с) MF 2011
The thief and the thief
Drop down the star star
The purple haze month swings ...
Together with you we will not ever be -
As it turns out, as it turns out.
The thief and the thief,
The thief and the thief,
Happiness stealing
Gentle and shy ...
Here - sunk
To such a life:
Stole each other,
We find peace.
bridge:
On the outskirts of the Milky range
Two beggars loved each other,
So escape from the world of this ...
For apart from each other
On the edge of the circle
Do not they have anything ...
Necessity is not a universal evil,
But fiction is very tricky:
The winds were named instead of horses,
The stars have been named instead of the lights,
Clouds they were bed -
How many rainbows swung over it!
In thin glasses warmed wine
Term of other crimes was appointed ...
Stealing is not solid, cunning sin -
We understand ... but it happened
Throwing clothes
villains are pure -
In the Russian capital, where bars so Belfry -
Near the small star,
Milky circle on the very outskirts.
The thief and the thief,
The thief and the thief,
Happiness stealing
Gentle and shy ...
Gentle and shy,
Bold and cleverly ...
The thief and the thief,
A thief and a thief!
shinenkov (a) MF 2011