Кариока, да?
- Это вообще, это что-то.
Кариока - это катастрофа
Устраивать бойню (э-э-э...); (интел)
(Как можно было этого игрока в Спартак брать)
Вас полюбят мужчины
Яйца за них катал
Кариока, да?
- Кержаков ему не дал
Тут вообще урок законченный
Это нормально?
Здесь получилось что?
- Разорвут на клочья.
Это катастрофа
Это катастрофа - двойка
Это ка-та-стро-фа
Это европейский уровень.
- Это нормально?
Кариока, да?
Оценка за игру - два.
Кариока, да?
- Это вообще, это что-то.
Кариока - это катастрофа.
Кариока, да?
- Нет.
Кариока, да?
- Пятёрка
(В России меня не поймут вообще.)
Karioka, huh?
- This is in general, this is something.
Carioka is a disaster
Arrange a massacre (uh ...); (intel)
(How could this player take this player in Spartak)
Men love you
I rolled eggs for them
Karioka, huh?
- Kerzhakov did not give him
Here generally the lesson finished
This is fine?
What happened here?
- Torn to shreds.
This is a catastrophe
This is a disaster - a deuce
This is a catastrophe
This is a European level.
- This is fine?
Karioka, huh?
Assessment for the game is two.
Karioka, huh?
- This is in general, this is something.
Carioka is a disaster.
Karioka, huh?
- Not.
Karioka, huh?
- Five
(In Russia, they will not understand me at all.)