Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve mas
Un sendero solo de pena y silencio llego
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de pena muda llego
Hasta la orilla
Sabe dios que angustia te acompaño
Que dolores viejos callo tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo
Oscuro del mar la caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
Que poemas nuevos fuiste a buscar ?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llamando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida Alfonsina vestida de mar
Cinco sirenitas te llevaran
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos
Harán una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco mas
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama el no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama el no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Сквозь мягкий песок, который облизывает море
Его маленький след больше не возвращается
Путь одинокой печали и тишины прибыл
К глубокой воде
Пришел путь молчаливой печали
На берег
Бог знает, какая тоска мне с тобой
Какие старые боли заставили замолчать твой голос
Лечь, убаюканный песней
Из морских ракушек
Песня, которая поет на заднем плане
темная морская раковина
Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством.
Какие новые стихи вы пошли искать?
Древний голос ветра и соли
Это разбивает тебе душу и зовет это
И ты идешь туда, как во сне
Спящая Альфонсина в костюме моря
Пять русалочек возьмут тебя
По тропинкам водорослей и кораллов
И фосфоресцирующие морские коньки
Они сделают обход рядом с вами
И водные обитатели идут играть
Скоро на вашей стороне
Опустите лампу еще немного
Дай мне спать спокойно, медсестра
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь.
Скажи ему, что Альфонсина не вернется.
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь.
Скажи, что я ушел