• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни MaNga - Bir Kadin Gizeceksin

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни MaNga - Bir Kadin Gizeceksin, а также перевод, видео и клип.

    BİR KADIN ÇİZECEKSİN / Ты нарисуешь женщину
    Ne kadar oldu bu hayata geleli / Сколько уже времени прошло, как ты пришел в этот мир
    'Söyle, ne olacaksın büyüyünce' diye sorulan sorular tarih oldu, / Прошло время вопросов «Скажи, что будет, когда я вырасту?»
    ama senin kafan hala dolu / но твоя голова все еще полна ими
    Işte benim, işte senin, işte onun diye paylaşıyorsun hayatı üç kuruş sevginle / Вот мое, вот твое, вот его, ты делишь свою жизнь дешевой любовью
    Ne ? O da mı aldattı seni be? / Что? И она тебя обманула?
    Eee ? Ne kaldı geriye? / Иии? Что осталось позади?
    Bak sen ne yazık ki klasik bir tablosun dostum / Смотри, как жаль, классическая картина, мой друг
    Ne yaparsan yap boşsun / Что бы ты ни делал, все впустую
    Tamam okumuşsun, ama yetmez, sadece bununla dertler bitmez / Ладно, ты выучился, но этого недостаточно, только этим проблем не избежать
    Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini / Ты вылупишься из скорлупы, вытащишь себя из этой переделки
    Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere, ama once / Ты прекратишь жить, оглядываясь на нее, взглянешь правде в глаза, но сперва
    Bir kadın çizeceksin / Ты нарисуешь женщину
    O'nun gibi bırakıp gitmeyecek / Которая не уйдет, как она
    Saklayıp gömeceksin (ki senden başka) / Спрячешь, укроешь (чтобы кроме тебя)
    Kimseler sevemeyecek / Никто не смог полюбить ее
    Şimdi bunlar yetmez gibi bir de kendini aşka mı bıraktın, hadi be / Теперь, словно этого недостаточно, ты себя посвятил любви? Да ладно?
    Bırak adam gibi şeylerle uğraşmayı / Брось маяться людскими делами
    Herkes gibi takıl yaşa hayatını / Живи свою жизнь, как и все
    Takılamıyorsan bile rol yap, ne yap et ama yarat kendi yalan dünyanı / Даже если не можешь, играй роль, ешь, делай что-то, но сотвори свой собственный выдуманный мир
    Çünkü bunlar para ediyor baksana sevgi bile yalan olmuş, / Потому что это важно, посмотри только, даже любовь оказалась неправдой
    Piyasada kavrulmuş, herkes kudurmuş, / Потребительское общество всех иссушило, свело с ума
    'Canım' dediğin bile arkandan vurmuş / Даже тот, кто называет тебя дорогим, стреляет из-за спины
    Tüm bunları bilerek yaşa ve sakın! / Живи, держа в голове это все, и успокойся!
    Ama sakın içindekileri tüketeyim deme / Но не думай, что сможешь спокойно исчерпать свою сущность
    Birden duracaksın soracaksın kendine / Вдруг ты притормозишь, спросишь себя
    Neden bu düzen böyle, neden herkes sahte / «Почему все так устроено, почему все фальшивые?»
    Sonra bakacaksın, göreceksin çaren yok / А потом оглядишься, увидишь, что нет избавления
    Devam edeceksin yalandan yaşamaya / И продолжишь жить для вида

    BİR KADIN ÇİZECEKSİN / You will draw a woman
    Ne kadar oldu bu hayata geleli / How much time has passed, how did you come to this world
    'Söyle, ne olacaksın büyüyünce' diye sorulan sorular tarih oldu, / The time for questions has passed “Tell me, what will happen when I grow up?”
    ama senin kafan hala dolu / but your head is still full of them
    Işte benim, işte senin, işte onun diye paylaşıyorsun hayatı üç kuruş sevginle / Here is mine, here is yours, here is it, you share your life with cheap love
    Ne? O da mı aldattı seni be? / What? And she lied to you?
    Eee? Ne kaldı geriye? / III? What is left behind?
    Bak sen ne yazık ki klasik bir tablosun dostum / Look, what a pity, classic picture, my friend
    Ne yaparsan yap boşsun / Whatever you do, all for nothing
    Tamam okumuşsun, ama yetmez, sadece bununla dertler bitmez / Okay, you have learned, but this is not enough, only this can not be avoided
    Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini / You will hatch from the shell, get yourself out of this mess
    Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere, ama once / You will stop living, looking back at her, you will face the truth, but first
    Bir kadın çizeceksin / You will draw a woman
    O'nun gibi bırakıp gitmeyecek / That won't go away like her
    Saklayıp gömeceksin (ki senden başka) / Hide, hide (so that besides you)
    Kimseler sevemeyecek / No one could love her
    Şimdi bunlar yetmez gibi bir de kendini aşka mı bıraktın, hadi be / Now, as if that were not enough, you dedicated yourself to love? Come on?
    Bırak adam gibi şeylerle uğraşmayı / Give up on human affairs
    Herkes gibi takıl yaşa hayatını / Live your life like everyone else
    Takılamıyorsan bile rol yap, ne yap et ama yarat kendi yalan dünyanı / Even if you can’t, play the role, eat, do something, but create your own fantasy world
    Çünkü bunlar para ediyor baksana sevgi bile yalan olmuş, / Because it is important, look only, even love was not true
    Piyasada kavrulmuş, herkes kudurmuş, / The consumer society has withered everyone, driven it crazy
    'Canım' dediğin bile arkandan vurmuş / Even the one who calls you dear shoots from behind
    Tüm bunları bilerek yaşa ve sakın! / Live with all this in mind and calm down!
    Ama sakın içindekileri tüketeyim deme / But don’t think that you can calmly exhaust your essence
    Birden duracaksın soracaksın kendine / Suddenly you slow down, ask yourself
    Neden bu düzen böyle, neden herkes sahte / "Why is everything so arranged, why are all false?"
    Sonra bakacaksın, göreceksin çaren yok / And then look around, you will see that there is no deliverance
    Devam edeceksin yalandan yaşamaya / And continue to live for a species

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет