• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Maaya Sakamoto - Cloud

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Maaya Sakamoto - Cloud, а также перевод, видео и клип.

    Romaji:

    koe ga kikoeru
    nakiyanda sora ni hibiku koe ga
    kokoro no mato inuita

    kimi ga ita natsu
    oikake fuyu no owari o yuku
    michibiite kureru no wa
    ano hi kikoeta kimi no kotoba

    fubuki no nioi
    baion ni mazatta koushuha

    omoide wa takusan aru kedo
    furimukeba sore dake okurete shimai sou dakara
    yamikumo ni sono michi wo susu n' da
    asu wo inori nagara

    kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
    karitateru no wa nemureru yasei na n' da
    ATE no nai kazaranai sukui no nai hibi o
    arukitsuzukeru
    bokura wa tabi no kodomo dakara

    michibikareteiru no ka
    nanika kara nigetsuzuketeiru no ka
    (owarinaki sekai)
    itsuka tadoritsuita toki
    yume no tsuzuki ga mieru darou

    kawaranai osorenai bokutachi no tsuyosa
    zetsubou kara no hajimari te ni shita kara
    wasurenai ubaenai tooi hi no kioku
    chiisa na hone ga nokosareteru shippo

    kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
    karitateru no wa nemureru yasei na n' da
    choujou noboritsumeta KURAIMAA no you ni
    shifuku no basho e itsuka tadoritsukitai
    arukitsuzukeyou
    bokura wa tabi no kodomo dakara

    koe ga kikoeru
    nakiyanda sora no kanata de
    kimi ga matteiru

    English translation:

    I hear a voice.
    A voice, resounding through the sky that stopped crying.
    It has shot through the target of my heart.

    Chasing the summer I spent with you,
    I pass through the end of winter.
    The words I heard from you that day
    Are guiding me.

    The smell of a snow storm,
    High frequencies mixed in a harmony.

    There's more than enough memories, but
    If I turned around, I could lose just as much.
    So I recklessly went down that road,
    Praying for tomorrow.

    The wild sleeping within is driving us
    To the eternal, endless, irreplaceable dream.
    The aimless, simple, helpless days,
    We keep walking through them,
    Because we are the children of the journey.

    So you're guided?
    Do you keep running from something?
    (The endless world)
    Someday, when you've reached your destination,
    You'll be able to see the rest of your dream.

    Unchanging, fearless, our strength,
    We had it since the first time of despair.
    Unforgettable, inseparable, memories of the distant days,
    A tail with a small bone left. [1]

    The wild sleeping within is driving us
    To the eternal, endless, irreplaceable dream.
    Like a climber ascending to the summit,
    I want to reach someday the place of beatitude.
    So let's keep on walking,
    Because we are the children of the journey.

    I hear a voice,
    From beyond the sky that stopped crying.
    I am waiting for you.

    [1] Probably a reference to the vestigial tail in humans

    Ромадзи:

    koe ga kikoeru
    накиянда сора ни хибику коэ га
    кокоро но мато инуита

    кими га ита нацу
    oikake fuyu no owari o yuku
    michibiite kureru no wa
    ano hi kikoeta kimi no kotoba

    фубуки но ниои
    baion ni mazatta koushuha

    omoide wa takusan aru kedo
    фуримукеба болит даке окурете шимай су дакара
    Ямикумо Ни Соно Мичи Во Сусу Нда
    асу во инори нагара

    kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
    karitateru no wa nemureru yasei na n'da
    ATE no nai kazaranai sukui no nai hibi o
    Арукицузукеру
    Бокура ва таби но кодомо дакара

    michibikareteiru no ka
    наника кара nigetsuzuketeiru no ka
    (оваринаки секай)
    ицука тадорицуита токи
    yume no tsuzuki ga mieru darou

    kawaranai osorenai bokutachi no tsuyosa
    zetsubou kara no hajimari te ni shita kara
    wasurenai ubaenai tooi hi no kioku
    chiisa na hone ga nokosareteru shippo

    kagirinai hateshinai kakegaenai yume ni
    karitateru no wa nemureru yasei na n'da
    choujou noboritsumeta KURAIMAA no you ni
    шифуку но басё э ицука тадорицукитай
    арукицузу
    Бокура ва таби но кодомо дакара

    koe ga kikoeru
    Накиянда сора но каната де
    кими га маттеиру

    Английский перевод:

    Я слышу голос.
    Голос, разносящийся по небу, перестал плакать.
    Он попал в цель в моем сердце.

    В погоне за лето, которое я провел с тобой,
    Прохожу конец зимы.
    Слова, которые я услышал от тебя в тот день
    Ведут меня.

    Запах снежной бури,
    Гармонично смешанные высокие частоты.

    Воспоминаний более чем достаточно, но
    Если бы я повернулся, я бы потерял столько же.
    Поэтому я безрассудно пошел по этой дороге,
    Молитесь о завтрашнем дне.

    Дикий сон внутри нас ведет
    К вечной, бесконечной, незаменимой мечте.
    Бесцельные, простые, беспомощные дни,
    Мы продолжаем идти по ним,
    Потому что мы дети пути.

    Так ты руководствуешься?
    Вы все время от чего-то убегаете?
    (Бесконечный мир)
    Когда-нибудь, когда вы достигнете места назначения,
    Вы сможете увидеть остаток своей мечты.

    Неизменная, бесстрашная наша сила,
    У нас это было с первого раза безысходности.
    Незабываемые, неразлучные воспоминания о далеких днях,
    Остался хвост с небольшой косточкой. [1]

    Дикий сон внутри нас ведет
    К вечной, бесконечной, незаменимой мечте.
    Как альпинист, поднимающийся на вершину,
    Я хочу когда-нибудь достичь места блаженства.
    Итак, давайте продолжим идти,
    Потому что мы дети пути.

    Я слышу голос
    Из-за неба, которое перестало плакать.
    Я жду тебя.

    [1] Вероятно, это отсылка к рудиментарному хвосту человека.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет