işte gidiyorum çeşm-i siyahım
aramıza dağlar sıralansa da
sermayem derdimdir; servetim, ahım
karardıkça bahtım karalansa da
haydi dolaşalım yüce dağlarda
dost beni bıraktı ah ile zarda
ölmek istiyorum viran bağlarda
ayağıma cennet kiralansa/sıralansa da
bağladım canımı/ömrümü zülfün teline
yar beni bıraktın elin diline
güldün mahzuninin garip haline
mervanın elinde parelense de
я черный , и я иду на работу Çeşme
Поиск наши горы в sıralansa
Я бы сказал, что я капитала; Мой состояние , о мой
karardık бат , если я строчить в
пусть dolaşal высшим в горах
кости с коллегами оставил меня ах
Я хочу умереть опустошили виноградники
Хотя моя нога рай аренду / возможно, чтобы
Я связать свою жизнь / моя жизнь Zülfü провод
Вы оставили мне половину руки языках
Вы mahzuni поднялся, чтобы стать странно
Parel также финансировал руки Мерве