maNga - Hepsi Bir Nefes
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı, hep dert Посмотри, что дано нам миром, только боль и только печаль
Boşver dünde kalsın o acılar dinecek bir gün elbet Ну да ладно, пусть во вчерашнем дне останется и прекратится боль
Yıllar günler gibi akmaya başladığında годы как дни пролетать начали
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına убери бокал ты строки поэта
Şu üç günlük dünyada в тот трехдневный мир
Ey kör anla bu yer bu gök boş эй, слепец, пойми это место и это небо пусты
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş оставь его это прекрасное сердце, будь хорошим
Şu durmadan dağılan alemde то непрекращающееся разрушения в мире
Hepsi, hepsi bir nefestir всё всё это всего лишь дыхание
Gerisi boştur boş возвращение его безполезно
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı hep dert Посмотри, что дано нам миром, только боль и только печаль
Ama ne acı kalacak ne de dert perde kapanınca но ни боль ни печаль не остануться когда занавес лпустится
Zevk almayı öğrenmek gerek çok geç olmadan будет поздно для того чтобы узнать вкус
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarınaубери бокал ты строки поэта
Şu üç günlük dünyada в тот трехдневный мир
Ey kör anla bu yer bu gök boş - эй, слепец, пойми это место и это небо пусты
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş - оставь его это прекрасное сердце, будь хорошим
Şu durmadan dağılan alemde - это непрекращающееся разрушения в мире
Hepsi, hepsi bir nefestir - всё всё это всего лишь дыхание
Gerisi boştur boş - возвращение его безполезно
maNga - Hepsi Bir Nefes
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı, hep dert Look what the world has given us, only pain and only sadness
Boşver dünde kalsın o acılar dinecek bir gün elbet Well, okay, let the pain remain in yesterday and stop
Yıllar günler gibi akmaya başladığında years as the days began to fly by
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına take away the glass you are the poet's lines
Şu üç günlük dünyada to that three-day world
Ey kör anla bu yer bu gök boş hey blind man, understand this place and this sky is empty
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş leave him this beautiful heart, be good
Şu durmadan dağılan alemde that incessant destruction in the world
Hepsi, hepsi bir nefestir it's all just breath
Gerisi boştur boş its return is useless
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı hep dert Look what the world has given us, only pain and only sadness
Ama ne acı kalacak ne de dert perde kapanınca but neither pain nor sorrow will remain when the curtain falls
Zevk almayı öğrenmek gerek çok geç olmadan it will be late to get the taste
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarınaubery glass you poet's lines
Şu üç günlük dünyada to that three-day world
Ey kör anla bu yer bu gök boş - hey, blind man, understand this place and this sky is empty
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş - leave him this beautiful heart, be good
Şu durmadan dağılan alemde is the unceasing destruction in the world
Hepsi, hepsi bir nefestir - it's all just breath
Gerisi boştur boş - its return is useless