ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਜੱਗ ਕੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੀ
ਇਹ ਰੱਬ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਆ ਤੈਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਕਰਦੀ
ਮੇਰੀ ਨੀਂਦ ਵੀ ਤੁੱਯੋ ਆ
ਤੇ ਚੈਨ ਮੇਰਾ ਤੂੰ ਹੀ
ਮੈਂ ਦੁਨੀਆਂ ਭੁਲਜਾਵਾਂ ਹੱਥ ਜੋ ਤੇਰਾ ਫੜਦੀ
ਮੈਂ ਸੱਤ ਜਨਮਾਂ ਰਵਾ ਯਾਰਾ ਤੇਰੀ ਬਣਕੇ
ਰੱਬ ਤੋ ਮੈਂ ਸਦਾ ਦੁਆ ਆ ਕਰਦੀ ਆ
ਬਿਨਾਂ ਤੇਰੇ ਮੇਰਾ ਨਾ ਇਕ ਪਲ ਵੀ ਹੋਵੇ
ਮੇਰਾ ਮਕਸਦ ਤੂੰ ਹੀ ਯਾਰਾ ਹੈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ
ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਵੀ ਤੁੱਯੋ ਆ
ਦਿਲਦਾਰ ਵੀ ਤੁੱਯੋ ਆ
ਜਿਨੂੰ ਸੱਚ ਵਾਲਾ ਕੈਂਦੇ ਓ ਪਿਆਰ ਵੀ ਤੁੱਯੋ ਆ
ਤੇਰੇ ਵਿਚ ਸਭ ਮਿਲਿਆ ਮੈਂ ਮੰਗਦੀ ਨਾ ਦੁਨੀਆਂ
ਮੈਂ ਸੱਚ ਖਾ ਮੇਰਾ ਸੰਸਾਰ ਵੀ ਤੁੱਯੋ ਆ
ਗੱਲ ਮਨਦੀ ਨਾ ਪਾਵੇ ਕੋਈ ਕੈਦੇ ਲੱਖ ਵਾਰੀ
ਜੋ ਤੂੰ ਕੈਦੇ ਯਾਰਾ ਇਕ ਵਾਰ ਚ ਮੰਨਦੀ ਆ
ਮੈਂ ਸੱਤ ਜਨਮਾਂ ਰਵਾਂ ਯਾਰਾ ਤੇਰੀ ਬਣਕੇ
ਰੱਬ ਤੋ ਮੈਂ ਸਦਾ ਦੁਆ ਆ ਕਰਦੀ ਆ
ਬਾਂਹ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਛੱਡ ਦੀ ਨਾ ਮੈਂ
ਆਵੇ ਪਾਸਾ ਵੱਟ ਦੀ ਨਾ ਮੈਂ
ਪਾਵੇ ਸੌ ਵਾਰੀ ਦਿਲ ਤੋਡ ਮੇਰਾ ਤੈਨੂੰ ਦਿਲ ਚੋਂ ਕੱਢ ਦੀ ਨਾ
ਦਿਲ ਚੋਂ ਕੱਢ ਦੀ ਨਾ ਦਿਲ ਚੋਂ ਕੱਢ ਦੀ ਨਾ ਮੈਂ ਆ ਆ ਆ
ਮੈਂ ਚਾਉਂਦੀ ਆ ਬਣਾ ਕੇ ਬਸ Dravid ਤੇਰੀ ਇੱਤੋਂ ਵੱਧ ਕੇ ਯਾਰਾ
ਮੈਂ ਕੁਜ ਵੀ ਮੰਗਦੀ ਨਾ
ਮੈਂ ਸੱਤ ਜਨਮਾਂ ਰਾਵਾਂ ਯਾਰਾ ਤੇਰੀ ਬਣਕੇ
ਰੱਬ ਤੋ ਮੈਂ ਸਦਾ ਦੁਆ ਕਰਦੀ ਆ
Раньше я не спал ночами, разговаривая с тобой.
Только Бог знает, насколько это тебя ранит.
У меня также нарушен сон.
И ты — мой покой.
Я забуду мир, руку, что держит тебя.
Я прожила семь рождений, будучи твоим другом.
Я всегда молюсь Богу.
Я не могу прожить ни минуты без тебя.
Ты – цель моей жизни, мой друг.
Ты тоже мой друг.
Вы тоже добрые.
Кому сказана правда, к тому приходит и любовь.
Я нашел все в Тебе, мне не нужно ничего для мира.
Я съел истину, мой мир также пришел к тебе.
Не позволяйте заключенному расстраиваться миллион раз.
Во что ты, мой друг, поверил однажды.
Я проживу семь жизней как твой друг.
Я всегда молюсь Богу.
Я не отпущу тебя, держась за мою руку.
Я не встану на сторону Уотта.
Даже если я разобью тебе сердце сто раз, я не выкину тебя из своего сердца.
Я не могу выкинуть это из своего сердца, я не могу выкинуть это из своего сердца, давай, давай.
Я просто хочу, чтобы Дравид стал твоим другом.
Я ничего не прошу.
Я был твоим другом на протяжении семи рождений.
Я всегда молюсь Богу.