A donde estabas tu pa que critiques mi forma de ser
mi forma de ser a dónde estabas tu
a donde estabas tu que to lo sabes o tienes de mi vida alguna llave que estúpido inventor.
Preocúpate de ti, yo sé cómo navega el barco mío
preocúpate de ti, olvida ya las aguas de mi rio
y déjame vivir
Te gusta murmurá con mis amigo y hablar por detrás
y hablar por detrás
te gusta murmurá te gusta murmurá mil tonterias
de dónde sacas tu la fantasia grandisimo trúan.
Preocúpate de ti, yo sé cómo navega el barco mío
preocúpate de ti, olvida ya las aguas de mi rio
y déjame vivir
De ná te servirán tantas historias lo sabes muy bien
lo sabes muy bien
de ná te servirán de ná te servirán tantas mentiras
si tienes un espejo vé y te miras que pronto callarás.
Tal vez quiera llamar a otra puerta buscando calor buscando calor
tal vez quieras llamar tal vez quieras llamar por si te abre
ya buscarás la forma de engañarle jugando a la amistad.
Где ты был, чтобы критиковать мой образ жизни?
мой образ жизни, где ты был?
Где ты был, ты это знаешь или у тебя есть какой-то ключ к моей жизни, какой глупый выдумщик.
О себе беспокойся, я знаю, как плывет мой корабль
беспокойся о себе, забудь воды моей реки
и позволь мне жить
Тебе нравится шептаться с моими друзьями и говорить сзади?
и говорить позади
тебе это нравится, бормочи, тебе нравится, бормочи тысячу глупостей
Откуда у вас такая великая фантазия?
О себе беспокойся, я знаю, как плывет мой корабль
беспокойся о себе, забудь воды моей реки
и позволь мне жить
Столько историй вам не пригодятся, вы это прекрасно знаете.
ты это очень хорошо знаешь
столько лжи тебе не поможет
Если у тебя есть зеркало, подойди и посмотри на себя, ты скоро замолчишь.
Может быть, я хочу постучать в другую дверь, ищу тепла, ищу тепла.
может быть, ты захочешь позвонить, может быть, ты захочешь позвонить, если он откроется для тебя
Вы найдете способ обмануть его, играя в дружбу.