Pseudo Silk Kimono
Huddled in the safety of a pseudo silk kimono
wearing bracelets of smoke, naked of understanding.
Nicotine smears, long, long dried tears, invisible tears.
Safe in my own words, learning from my own words,
Cruel joke, cruel joke.
Huddled in the safety of a pseudo silk kimono
A morning mare rides, in the starless shutters of my eyes.
The spirit of a misplaced childhood is rising to speak his mind,
To this orphan of heartbreak, disillusioned and scorned,
A refugee, refugee.
(Safe in the sanctuary, safe)
Псевдо Шелкового Кимоно
Ютились в безопасности псевдо шелковое кимоно
носить браслеты из дыма , голые понимания .
Никотин мазки , длинные , длинные сухие слезы , невидимые слезы .
Безопасный своими словами , учусь на своих собственных слов ,
Злую шутку , жестокий анекдот .
Ютились в безопасности псевдо шелковое кимоно
Утренний кобыла едет , в беззвездным жалюзи моих глазах .
Дух неуместной детства растет выговориться ,
Для этого сироту горя , разочарованного и презирал ,
Беженец , беженцев.
( Безопасный в святилище , сейф)