He's not so good in a crowd but when you get him alone,
you'd be surprised.
He isn't much at a dance but then when he takes you home,
you'd be surprised.
He doesn't look like much of a lover,
don't judge a book by its cover,
'cause he's got the face of an angel but
there's a devil in his eye!
He's such a delicate thing but when he's starting to squeeze,
you'd be surprised.
He doesn't look very strong but when you sit on his knee,
you'd be surprised.
At a party or at a ball,
I've got to admit he's nothing at all,
but in a Morris chair, you'd be surprised.
He doesn't say very much but when he's starting to speak,
you'd be surprised.
He's not so good at the start but at the end of the week,
you'd be surprised.
On a streetcar or in a train,
you'd think he was born without any brains.
But in a taxi cab, and when he starts to grab,
I say in a taxi cab, you'd be surprised.
This one's a real danger!
Он не так хорош в толпе, но когда ты одинок,
Вы будете удивлены.
Он не очень любит танцевать, но потом, когда отвезет тебя домой,
Вы будете удивлены.
Он не очень похож на любовника,
не судите книгу по обложке,
потому что у него лицо ангела, но
в его глазах дьявол!
Он такая деликатная вещь, но когда он начинает сжимать,
Вы будете удивлены.
Он выглядит не очень сильным, но когда вы сидите на коленях,
Вы будете удивлены.
На вечеринке или на балу,
Я должен признать, что он вообще ничего
но в кресле Морриса вы будете удивлены.
Он не говорит много, но когда начинает говорить,
Вы будете удивлены.
Он не так хорош в начале, но в конце недели,
Вы будете удивлены.
На трамвае или в поезде,
можно подумать, что он родился без каких-либо мозгов.
Но в такси, и когда он начинает хватать,
Я говорю в такси, вы будете удивлены.
Это реальная опасность!