а он такой: суука, ты знаешь, как делать больно.
и руки его трясутся, сжимая пальцы в кулаки.
у самой сердца нет, так ты из других вырываешь его невольно?
но она ведь предупреждала: "не смей кормить акул с руки"
ни царя в голове у тебя, ни бога. холодная, смелая, борзая.
тебе пулю б в висок, чтобы хоть кто-то успел спастись и жить.
а она сквозь душевную боль: зато я свободная, и я предупреждала "акул с руки не кормить"
And he is: drucheet, you know how to hurt.
And his hands are shaking, squeezing his fingers in the fists.
Do not have the heart, so you break it unwittingly?
But she warned: "Do not dare to feed sharks with hands"
Neither the king in your head, nor God. Cold, brave, boosane.
You bullet b in temple so that someone has time to escape and live.
And she through spiritual pain: But I am free, and I warned "sharks with my hands do not feed"