So Far From The Clyde
They had a last supper
the day of the beaching
She's a dead ship sailing
- skeleton crew
The galley is empty
the stove pots are cooling
with what's left of a stew
Her time is approaching
The captain moves over
The hangman steps in
to do what he's paid for
With the wind and the tide
she goes proud ahead steaming
and he drives her hard into the shore
so far from the Clyde
together we'd ride
we did ride
As if to a wave
from her bows to her rudder
bravely she rises
to meet with the land
Under their feet
they all feel her keel shudder
A shallow sea washes their hands
Later the captain
shakes hands with the hangman
and climbs slowly down
to the oily wet ground
Goes bowed to the car
that has come here to take him
through the graveyard and back to the town
So far from the Clyde
together we ride
we did ride
They pull out her cables and hack off her hatches
too poor to be wasteful with pity or time
they swarm on her carcass with torches and axes
like a whale on a bloody shore line
stripped of her pillars, her stays and her stanchions
when there's only her bones on the wet poison land
steel ropes will drag her with winches and engines
till there's only a stain on the sand
So far from the Clyde
together we ride... we did ride
so far from the Clyde
together we ride... we did ride
Так далеко от Клайда
У них был последний ужин
день вытаскивания на берег
Онамертва парусник
- Команда скелетов
Камбуз пуст
печки горшки охлаждения
с тем, что осталось от тушеного мяса
Ее время приближается
Капитан движется по
Палач шаги в
делать то, что он заплатил за
С ветром и приливом
она идет гордое впереди паром
и он выгоняет ее трудно в берег
так далеко от Клайда
вместе мы ездить
мы ездить
Как будто к волне
от ее поклонов ее руля
смело она поднимается
встретиться с землей
Под ногами
все они чувствуют ее киля дрожь
Мелкое море омывает свои руки
Позже капитан
пожимает руку палача
и поднимается медленно вниз
к жирной влажной земле
Идет поклонился автомобиля
что пришел сюда, чтобы принять его
через кладбище и обратно в город
Так далеко от Клайда
вместе мы едем
мы ездить
Они вытащить ее кабели и рубить ее люки
слишком бедны, чтобы быть расточительным с жалостью или времени
они роятся на ее каркас с факелами и топорами
как кит на кровавой береговой линии
раздели ее столпов , ее проживании и ее стоек
когда есть только ее кости на мокром яда земли
стальные канаты будет тащить ее с лебедками и двигателей
до есть только пятно на песке
Так далеко от Клайда
вместе мы едем ... мы сделали поездку
так далеко от Клайда
вместе мы едем ... мы сделали поездку