Jenny gave us a number
Jenny gave us a place to stay
Billy got hold of a van
And then we moved the very next day
To twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
Twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
We put down the money
Then we picked up the keys
We had to keep the stove on all night long so the mice wouldn't freeze
I put our names on the mailbox
And I put everything else in the past
It was the first place we'd ever had to ourselves
I didn't know it would be the last
Twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
Twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
Now everything is over
Everything is done
Everything's in boxes now
At twenty-five forty-one
Things are so much different now
You could say the situation's reversed
And it will not be the last time I'll have to be out by the first
Twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
Twenty-five forty-one, big windows to lay in the sun
Twenty-five forty-one...
Дженни дала нам номер
Дженни дала нам место для отдыха
Билли получил фургон
А потом мы переехали на следующий день
До двадцати пяти сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Двадцать пять сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Мы откладываем деньги
Затем мы взяли ключи
Мы должны были сохранить плиту всю ночь напролет, чтобы мыши не замерзали
Я помещаю наши имена на почтовый ящик
И я ставил все остальное в прошлом
Это было первое место, где мы когда -либо имели для себя
Я не знал, что это будет последним
Двадцать пять сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Двадцать пять сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Теперь все кончено
Все сделано
Теперь все в коробках
В двадцать пять сорок один
Теперь все так сильно отличается
Вы могли бы сказать, что ситуация обратилась на вспять
И это не будет в последний раз, когда я придется выйти на первый
Двадцать пять сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Двадцать пять сорок один, большие окна, чтобы лежать на солнце
Двадцать пять сорок один ...