• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Marta Innocenti - 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend

    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Marta Innocenti - 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend, а также перевод, видео и клип.

    M - So, today we’re going to learn something about... BRITISH English vs. American English!

    C - Wow, we picked a very useful topic today, if you travel around the globe you will have a much easier time if you understand both British and American accents.

    M - So true!!

    C - And in a little while we are going to introduce a special guest here with us today , she’s going to help us in understanding the difference between British and American English.

    M - Just to give you an idea of what this difference is like, I'll quote George Bernard Shaw who once said that the USA and The UK are two countries divided by a common language. Also Oscar Wilde wrote something similar, he wrote: We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language!

    C - I couldn't agree more! You don't even have to travel to hear the differences! Just compare the newscasters on BBC with the ones from CNN and you will immediately notice how different the accents are!

    M - Yeah, or watch a movie starring Hugh Grant and a movie starring Jeff Bridges.

    C - Or compare an interview with Angelina Jolie to an interview with Keira Knightley...

    M - You know, Cindy, I was taught British English at school and I also spent a couple of summers in England when I was a teenager. So, had I met you back then your accent would have been very difficult for me!

    C - That's funny because your accent is American now! You jumped the pond!

    M - And it's not really only about pronunciation, there are differences of spelling, grammar, vocabulary, idioms, even how you write dates or punctuation.

    C - Sometimes it’s confusing- even for me, a native English speaker! Listeners, we really recommend that you read the transcript of this episode, because you will find a precious list of the main differences between American and British English.

    M - And now let's introduce our English friend, Emanuela! Hello!

    E - Hello!

    C - Thank you very much for joining us today! Could you tell our listeners something about yourself?

    E - I'm from London, I live in Milan and I'm married to a Scotsman. We have two children. I'm an English teacher and translator, as well as an art reviewer in my spare time.

    C - Well, you can tell she wasn't raised in Connecticut like me, right?!

    M - Yes! It's just great having you both here, we can compare Cindy's American words with the ones Emanuela uses in the UK.

    C - Great idea, everyone, pay attention, listen carefully and try to pick out as many differences as you can! Then, check them out in the transcript. Ok?

    M - Ok, then. Ready, steady, go!

    C - In America we live in apartments.
    E - In England we live in flats.

    C - Our houses have backyards.
    E - Our houses have gardens.

    C - When we are on the first floor we take the elevator to get on the second floor.
    E - While we take the lift to get from the ground floor up to the first floor.

    C - Our pants are in a closet.
    E - Our trousers are in a wardrobe, and if you say pants in England that means underwear.

    C - We eat cookies at snack time and we have appetizers before dinner.
    E - We eat biscuits and we have starters.

    C - The Americans are crazy about French fries!
    E - In the UK we have chips. We have fish & chips quite often too!

    C - Yum! Fish & chips are fantastic! It’s also an economical meal to purchase if you are touring the UK on a budget! Now where were we? Oh yes...In New York City we walk on the sidewalk and we park our car in parking lots.
    E - In London we walk on the pavement and we park in car parks.

    C - We take the subway.
    E - We take the underground and in London we call it the Tube.

    C - We buy either a one way ticket or a round trip ticket.
    E - We buy either a single ticket or a return ticket.

    C - In America,

    М - Итак, сегодня мы собираемся, чтобы узнать что-то о ... Британский английский против американского английского!

    C - Ничего себе, мы выбрали очень полезный тему сегодня, если вы путешествуете по всему миру вы будете иметь гораздо легче, если вы понимаете как британские и американские акценты.

    М - Так верно !!

    С - А через некоторое время мы будем вводить специальный гость сегодня здесь с нами, она собирается помочь нам в понимании разницы между британской и американской английском языке.

    М - Просто чтобы дать вам представление о том, что это различие, как, я цитирую Джорджа Бернарда Шоу, который однажды сказал, что США и Великобритания являются две страны, разделенные общим языком. Кроме Оскар Уайльд написал нечто подобное, он писал: мы действительно все общее с Америкой в ​​настоящее время, за исключением, конечно, язык!

    C - Я не мог согласиться больше! Вы даже не нужно ехать, чтобы услышать разницу! Просто сравните дикторы на BBC с теми, от CNN и вы сразу же заметите, насколько разные акценты!

    М - Да, или посмотреть фильм в главной роли Хью Грант и кино в главной роли Джефф Бриджес.

    C - или сравнивать интервью с Анджелиной Джоли в интервью Кира Найтли ...

    М - Вы знаете, Синди, меня учили британский английский в школе, и я также провел несколько летом в Англии, когда я был подростком. Так, если бы я встретил тебя тогда ваш акцент был бы очень трудно для меня!

    C - Это забавно, потому что ваш акцент сейчас американская! Вы прыгнули в пруд!

    М - И это на самом деле не только о произношении, существуют различия в орфографии, грамматики, лексики, идиом, даже, как вы пишете даты или знаки препинания.

    C - Иногда это confusing- даже для меня, носителем английского языка! Слушатели, мы действительно рекомендуем прочитать стенограмму этого эпизода, потому что вы найдете драгоценный список основных различий между американской и британской английском языке.

    М - А теперь давайте представить нашу английскую друга, Emanuela! Здравствуйте!

    E - Привет!

    C - спасибо, что уделили нам сегодня! Не могли бы вы рассказать нашим слушателям что-то о себе?

    E - Я из Лондона, я живу в Милане, и я замужем за шотландцем. У нас двое детей. Я педагог по английскому языку и переводчик, а также художественную рецензента в свое свободное время.

    C - Ну, вы можете сказать, что она не была поднята в Коннектикут, как я, не так ли ?!

    М - да! Это просто здорово, что вам обоим здесь, мы можем сравнить американские слова Синди с теми Эмануэла использует в Великобритании.

    C - Отличная идея, каждый, обратите внимание, внимательно слушать и пытаться выделить столько различия, как вы можете! Затем проверить их в протоколе. ОК?

    М - Хорошо, тогда. На старт, внимание, марш!

    C - В Америке мы живем в квартирах.
    E - В Англии мы живем в квартирах.

    C - Наши дома имеют дворы.
    E - Наши дома имеют сады.

    C - Когда мы на первом этаже мы на лифте, чтобы попасть на второй этаж.
    E - Пока мы на лифте, чтобы получить от первого этажа до первого этажа.

    C - Наши штаны в шкафу.
    E - Наши штаны в шкафу, и если вы говорите, штаны в Англии, что означает нижнее белье.

    C - Едим печенье во время закуски и у нас есть закуски перед обедом.
    E - Едим печенье, и мы должны стартеров.

    C - Американцы без ума от картофеля фри!
    E - В Великобритании мы имеем чипы. Мы имеем рыбу & Amp; чипы нередко слишком!

    C - Yum! Рыба & AMP; Чипы фантастика! Это также является экономичным еды купить, если вы поездку по Великобритании на бюджет! Теперь, когда мы были? Ах да ... В Нью-Йорке мы ходим на тротуаре, и мы оставить нашу машину на парковках.
    E - В Лондоне мы ходим по асфальту, и мы оставить в автостоянок.

    C - Возьмем метро.
    E - Возьмем под землей и в Лондоне мы называем это пробки.

    C - Мы покупаем либо Билет в один конец или билет в оба конца.
    E - Мы покупаем либо один билет или обратный билет.

    C - В Америке,

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет