• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Martin Carthy - Sir Patrick Spens

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Martin Carthy - Sir Patrick Spens, а также перевод, видео и клип.

    Oh the king sits in Dunfermline town
    A-drinking the blood-red wine,
    Says, "Where will I get me a brave young skipper
    Sail this ship of mine?"

    And up and spoke an old, old man,
    Who sat at the king's right knee.
    He says, "Patrick Spens is the very best sailor
    Who ever did sail on the sea."

    So the king he has written him a long, long letter
    Sealed it with his hand,
    And he sent it along to Patrick Spens
    Who was walking down on the sand.

    And the very first line that Patrick read
    So loud, so loud laughed he,
    And the very next line that Patrick read
    Down he fell to his knee.

    "Oh, who is this, who has done this deed
    Telling the king on me,
    For to send us out this time of the year
    To sail on the salt, salt sea?"

    "To Norway, to far Norway,
    To Norway over the foam.
    It is the king's daughter of far Norway
    And we must bring her home."

    Now they set sail with all good speed
    On a Monday in the morn,
    And they have arrived far over the sea
    On a Wednesday in the eve.

    And they'd not been in far Norway
    A week but barely three,
    When all those lords of far Norway
    Began out aloud for to say:

    "Oh, you Scots foreigners spend our king's gold,
    Swallow up our money."
    "Oh, weary weary the tongue that lies,
    See how it lies on thee."

    "Make ready, ready my good men all,
    The little ship sails in the morn.
    Be it wind, be it wet, be it hail, be it sleet,
    Be it fair or deadly storm."

    But up and spoke our own weatherman,
    "I fear we'll all be drowned.
    For I saw the new moon late last night,
    The old moon in her arm."

    And they'd not sailed a league and a league,
    A league but barely three
    When through and through the little ship's side
    [They?] spied the green-walled sea.

    "Oh, where will I get me a brave young boy,
    Take my helm in hand,
    While I climb up to the tall topmast,
    See can I spy land."

    And he'd not gone a step and a step,
    A step but barely one,
    When the whirling winds and the ugly jaws
    Came a-driving to their shin.

    "Oh, fetch me a web of the silken cloth,
    Another web of the twine,
    And lay them around our little ship's side
    Let not the sea come in."

    And they got a web of the silken cloth,
    Another web of the twine,
    And they laid them around the little ship's side,
    Still the sea come in.

    Oh, the anchor snapped, the topmast cracked,
    It was a deadly storm.
    And the whirling winds and the ugly jaws
    Came a-driving to their chin.

    And there came a gale from the north-north-east,
    So loud, so loud it weep,
    It cried, "Patrick Spens and all of his men
    Are drowning in the deep."

    And loath, loath were the good Scots lords
    To wet their shining shoen,
    But long and ere this day was done
    Their hats were soaking through.

    And many were the fine feather bed
    Flattering over the foam,
    And many were the good lords' sons
    Never, never more come home.

    And long, long will the ladies sit,
    Their gold combs in their hand,
    Before they see Sir Patrick Spens
    Come a-sailing to dry land.

    Oh, it's east by north from Aberdour,
    It's fifty fathom deep.
    And it's there it lies Patrick Spens,
    The Scots lords at his feet.

    О, король сидит в городе Данфермлин
    Пить кровь-красное вино,
    Говорит: «Куда я принесу мне смелый молодой шкипер
    Соблюдать этот корабль моего?

    И выступил и говорил старый, старик,
    Кто сидел на правом царе.
    Он говорит: «Patrick Spens - самый лучший моряк
    Кто когда-либо сделал парус на море ».

    Так что король, который он написал ему длинное, длинное письмо
    Запечатал его рукой,
    И он послал его в Патрик Прыжества
    Кто шел на песке.

    И самая первая линия, которую Патрик читал
    Так громко, так громко засмеялся,
    И самая следующая строка, которую прочитал Патрик
    Вниз он упал на колено.

    «О, кто это, кто сделал этот поступок
    Рассказывая королю на меня,
    Для того, чтобы отправить нас на этот раз год
    Плавать на соль, соленое море? "

    «Норвегию, до дальнего Норвегии,
    В Норвегию над пеной.
    Это дочь короля Дальше Норвегии
    И мы должны принести ей дом.

    Теперь они поставили парус со всей хорошей скоростью
    В понедельник по утрам,
    И они прибыли далеко над морем
    В среду в канун.

    И они не были в дальнем Норвегии
    Неделя, но едва три,
    Когда все эти лорды дальней Норвегии
    Началось вслух, чтобы сказать:

    «О, у тебя шотландцы иностранцы проводят золото нашего короля,
    Проглотить наши деньги. "
    «О, усталый язык, который лежит,
    Посмотрите, как это лежит на тебе.

    "Сделайте готовые, готовые мои хорошие мужчины все,
    Маленький корабль плывет по утрам.
    Будь то ветер, будь оно мокрые, будь оно град, будь той сокрусностью,
    Быть справедливым или смертельным штормом ».

    Но выступил и говорил нашим собственным поездам,
    «Я боюсь, что мы все утонули.
    Ибо я видел новую луну поздно прошлой ночью,
    Старая луна в руке.

    И они не плыли в лиге и лиге,
    Лига, но едва три
    Когда через и через сторону маленького корабля
    [Они?] Залетело зеленым морем.

    «О, где я принесу мне смелый молодой мальчик,
    Возьми мою руку в руку,
    Пока я поднимаюсь до высокого топмаста,
    Увидеть можно я шпионить землю ».

    И он не ушел шаг и шаг,
    Шаг, но едва один,
    Когда вихревые ветры и уродливые челюсти
    Пришел за рулем к их горе.

    "О, приведи мне сеть шелковой ткани,
    Другая сеть шпагата,
    И положить их вокруг нашего маленького корабля
    Пусть не входит море ».

    И они получили сеть шелковиной ткани,
    Другая сеть шпагата,
    И они заложили их вокруг стороны маленького корабля,
    Еще море входит.

    О, якорь огрызнул, топмаст треснул,
    Это была смертельная шторма.
    И вихревые ветры и уродливые челюсти
    Пришел поездок к их подбородку.

    И пришла шторм с северо-севера на северо-востоке,
    Так громко, так громко плачет,
    Он плакал: «Патрик Прыжем и все его люди
    Утонут в глубине.

    И понравительны были хорошими случаями лордов
    Намочить их сияющий Shoen,
    Но долго и в этот день был сделан
    Их шляпы впитывались.

    И многие были прочной перью кровать
    Льстил над пеной,
    И многие были сыновья хороших лордов
    Никогда, никогда больше не приходите домой.

    И долго, долго будет сажать дамы,
    Их золотые расчески в руке,
    Прежде чем они увидят сэр Патрик
    Приходите на парусный спорт к суше.

    О, это восток к северу от Абердуна,
    Это пятьдесят фату глубоко.
    И там он лежит Патрик Прыжества,
    Шотландцы лордов у его ног.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет