Yasashisa ni tsutsumareta nara
Sung by: Matsuzawa Yumi
Lyrics: Arimori Satomi
Composition/Arrangement: Oomori Toshiyuki
Когда я была маленькой, существовали боги,
Которые чудесным образом шли навстречу мои мечтаниям.
Я просыпалась по утрам с добрыми чувствами.
Чудеса происходят даже тогда, когда ты вырастаешь.
Открой занавески, и мягкий солнечный свет, струящийся через кроны деревьев,
Нежно окутает тебя, - я уверена -
Всё, что попадается нам на глаза - это message.
Когда я была маленькой, существовали боги,
Которые ежедневно посылали мне любовь.
Я храню то, что было забыто, глубоко в своём сердце,
И теперь открываю эту заветную шкатулку.
В саду, после дождя, аромат гардении
Нежно окутает тебя, - я уверена -
Всё, что попадается нам на глаза - это message.
Открой занавески, и мягкий солнечный свет, струящийся через кроны деревьев,
Нежно окутает тебя, - я уверена -
Всё, что попадается нам на глаза - это message.
Перевод © Dely
Yasashisa ni tsutsumareta nara
Sung by: Matsuzawa Yumi
Lyrics: Arimori Satomi
Composition / Arrangement: Oomori Toshiyuki
When I was little , there were gods ,
Who miraculously walked towards my dreams .
I woke up in the morning with good feelings .
Miracles happen even when you grow up .
Open curtains and soft sunlight streaming through the trees ,
Gently envelop you - I'm sure -
Everything that comes to us on the eye - this message.
When I was little , there were gods ,
Who daily send me love.
I keep what has been forgotten , deep in my heart,
And now this cherished open casket .
In the garden, after the rain , the scent of gardenia
Gently envelop you - I'm sure -
Everything that comes to us on the eye - this message.
Open curtains and soft sunlight streaming through the trees ,
Gently envelop you - I'm sure -
Everything that comes to us on the eye - this message.
Translation © Dely