In a room suffused with light
I spend my hours waiting
Waiting for the nightfall
And I wonder if my life
Is blissful or appalling
If silence is my laughter
I hone my heart down to the bare bones
Down to the pieces that are needed to survive
And spend my life cruising on my own
As I don’t care about the whereabouts of love
The whereabouts of love
Is reclusiveness a curse
Or could it be a blessing?
A wall against disorder?
While it shields me from the rain
It causes me to dry out
And counteracts my blooming
I hone my heart
Someday I’ll
I hone my heart
Someday I’ll
I hone my heart down to the bare bones
I need to survive
And spend my life cruising on my own
Cruising on my own
В комнате, наполненном светом
Я провожу свои часы в ожидании
Ожидание наступления на ночь
И мне интересно, моя жизнь
Блаженнее или ужасно
Если тишина мой смех
Я оттул мое сердце до голых костей
До упора, которые необходимы для выживания
И провести мою жизнь круиз самостоятельно
Как мне не волнует местонахождение любви
Местонахождение любви
Речь правда проклятие
Или это может быть благословение?
Стена против расстройства?
Пока он защищает меня от дождя
Это заставляет меня высохнуть
И противодействует моему цвету
Я оттул мое сердце
Когда-нибудь я я
Я оттул мое сердце
Когда-нибудь я я
Я оттул мое сердце до голых костей
Мне нужно выжить
И провести мою жизнь круиз самостоятельно
Круиз самостоятельно