• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Mc Solaar - Devotion

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Mc Solaar - Devotion, а также перевод, видео и клип.

    Subtil et versatile le reptile tranquille
    [subtle and versatile the quiet reptile]
    Entre dans le rhytme comme on entre dans une femme facile
    [gets in the rhythmn as one gets in an easy woman]
    Present malgre le temps comme "l'air du temps" de Nina Ricci (1)
    [present in spite of time like 'the air of time' of Nina...]
    Est plus en forme que Victor Pecci (2)
    [is in a shape better than Victor...]
    Esprit sain, corps sain up-to-date
    [sound mind, sound body and up to date]
    La quete de connaissance et lui forment en fait
    [the search for knowledge and him form in fact]
    Un fait intrinseque
    [an intrinsic fact]
    Tout se passe comme par passe-passe
    [evrything happens by mere sleight of hand]
    Pour le philantrope du pop
    [for the philantropic man of pop (music)]
    Mais note que ca parlotte peut-etre une arm-lock
    [But notice that chats perhaps an arm-lock]
    Est-ouest la peste infeste les rimes antidotes
    [east-west the pleague infests the antidote rimes]
    Qui m'ecartent des 'Stupids on the blocks'
    [that keep me off the 'Stupids...]
    Lesees les ailes aisees les laissent dans leur aleze
    [wronged the easied wings let them in their under-sheet]
    Telle est la bise ou l'alize heros de leurs theses niaises
    [such is the 'bise' or the alize, heroe of their silly theses]
    Et biaisees qui les ramenent 6-7 ans avant la sixieme
    [and biased, which take them back 6-7 years before the 'sixth']
    Ou les gosses apprennent 'A la claire fontaine'
    [where the kids learn 'A la claire...']
    Comme a l'epoque ou le swinger philosophique tetu
    [like when the philosophical stubborn swinger]
    Etait vetu d'un simple short
    [just wore a pair of shorts]
    Nous faisions des additions sur le tableau noir
    [we used to make additions on the (black) blackboard]
    De retour au pupitre j'avais le nez pose sur mon buvard
    [back to my desk I had my nose stuck on my blotter]
    A la recre c'etait foot, cache-cache et billes
    [at the pause it was soccer, hide-and-seek and marbles]
    A la sortie les mini-ouofs taxaient (sl.) les glaces a la vanille
    [after the class the 'mini-ouofs' used to steal vanilla ice-cream]
    Desormais c'est la crise dans la rue des gens gisent
    [from now on it's crisis, people are lying in the streets]
    On piste les traces du Christ quand le materialisme
    [one trails down the tracks of the Christ when materialism]
    Se materialise, et de la lutte des glaces on passe a celle des classes
    [materializes itself, and from the ice-cream struggle one passes to
    classes' one]
    Ceux qui taxaient les cones sont maintenant ceux qui vont faire des casses
    [those who used to steal 'cones' (= ice-cream) are now people who do
    break-ins]
    Le hic c'est que ces addicts a l'assedic ta bique
    [the problem is that these 'assedic'-addicts your nanny-goat [??]]
    La crise est aussi triste que l'outrage a la rue Coppernic (3)
    [the crisis is as sad as the outrage to the Coppernic street]
    La haine ne paie pas c'est l'ANPE qui paie
    [hatred does not pay but the 'ANPE' does]
    Ceux qui regrettent l'ecole, les pions et veulent du casse-monnaie
    [those who regret school, the supervisors and want 'change-breaker'
    (= money)]
    Les ports ou la maitresse leur apprenait sans peine
    [the harbours where the schoolmistress taught without toil to them]
    Et sans haine malsaine 'A la claire..'
    [and without unwholesome hatred ...]
    Changement de style changement de theme
    [the style's changing, and so the theme]
    Changement de rime, calme, saine et sereine
    [the rhyme changes, calm, sound and serene]
    Ainsi le rythme imite le rythme du septieme ciel (4)
    [so, the rhythmn imitates the rhythmn of the 7th sky]
    Comme dans un film de Marc Dorcel (5)
    [like in a M. Dorcel's movie]
    Je fais de la musique voila pourquoi j'ai plein de collegues
    [I make music

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет