• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Medieval British Ballads - Lord Randal

    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Medieval British Ballads - Lord Randal, а также перевод, видео и клип.

    A.1 ‘O WHERE ha you been, Lord Randal, my son?
    And where ha you been, my handsome young man?’
    ‘I ha been at the greenwood; mother, mak my bed soon,
    For I’m wearied wi hunting, and fain wad lie down.’
    A.2 ‘An what met ye there, Lord Randal, my son?
    An wha met you there, my handsome young man?’
    ‘O I met wi my true-love; mother, mak my bed soon,
    For I’m wearied wi huntin, an fain wad lie down.’
    A.3 ‘And what did she give you, Lord Randal, my son?
    And what did she give you, my handsome young man?’
    ‘Eels fried in a pan; mother, mak my bed soon,
    For I’m wearied wi huntin, and fain wad lie down.’
    A.4 ‘And wha gat your leavins, Lord Randal, my son?
    And wha gat your leavins, my handsom young man?’
    ‘My hawks and my hounds; mother, mak my bed soon,
    For I’m wearied wi hunting, and fain wad lie down.’
    A.5 d what becam of them, Lord Randal, my son?
    And what becam of them, my handsome young man?’
    ‘They stretched their legs out an died; mother, mak my bed soon,
    For I’m wearied wi huntin, and fain wad lie down.’
    A.6 ‘O I fear you are poisoned, Lord Randal, my son!
    I fear you are poisoned, my handsome young man!’
    ‘O yes, I am poisoned; mother, mak my bed soon,
    For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.’
    A.7 ‘What d’ye leave to your mother, Lord Randal, my son?
    What d’ye leave to your mother, my handsome young man?’
    ‘Four and twenty milk kye; mother, mak my bed soon,
    For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.’
    A.8 ‘What d’ye leave to your sister, Lord Randal, my son?
    What d’ye leave to your sister, my handsome young man?’
    ‘My gold and my silver; mother, mak my bed soon,
    For I’m sick at the heart, an I fain wad lie down.’
    A.9 ‘What d’ye leave to your brother, Lord Randal, my son?
    What d’ye leave to your brother, my handsome young man?’
    ‘My houses and my lands; mother, mak my bed soon,
    For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.’
    A.10 ‘What d’ye leave to your true-love, Lord Randal, my son?
    What d’ye leave to your true-love, my handsome young man?’
    ‘I leave her hell and fire; mother, mak my bed soon,
    For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.’

    А.1 'о где-ха вы были, Господь Рэндал, мой сын?
    А где вы га был мой красивый молодой человек?
    "Я Ха был в Гринвуд; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня утомили Wi охота, и охотно пыж лечь.
    А.2 ', что встретил Ye там, Лорд Рэндола, сын мой?
    Ва встретил вас есть, мой красивый молодой человек?
    "О, я встретил Wi свою истинную любовь-; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня усталого Wi huntin А.Н. Файн пыж лечь.
    А.3 'И что она даст вам, Лорд Рэндал, мой сын?
    А что она дала вам, мой красивый молодой человек?
    'Угри жареные на сковороде; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня утомили Wi huntin и охотно пыж лечь.
    А.4 'и ВАЗ гат ваших leavins, Господа Рэндал, мой сын?
    И Ва гат ваши leavins, мой Handsom молодой человек? "
    "Мои ястребов и мои гончих; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня утомили Wi охота, и охотно пыж лечь.
    А.5 д что с ними стало, Господь Рэндал, мой сын?
    И что с ними стало, мой красивый молодой человек?
    'Они протянули свои ноги умер; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня утомили Wi huntin и охотно пыж лечь.
    А.6 'O Боюсь, вы отравлены, Господь Рэндал, мой сын!
    Боюсь, вы отравлены, мой красивый молодой человек! "
    "О да, я отравлен; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня тяжело на сердце, и я охотно пыж ложатся.
    А.7 "Что d'вы отпуск к своей матери, лорд Рэндал, мой сын?
    Что d'вы оставить к своей матери, мой красивый молодой человек?
    "Четыре и двадцать молоко Ге; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня тяжело на сердце, и я охотно пыж ложатся.
    А.8 "Что d'вы отпуск с вашей сестрой, Лорд Рэндал, мой сын?
    Что d'вы оставить к вашей сестре, мой красивый молодой человек?
    "Мой золото и серебро мое; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня тяжело на сердце, изо Файн пыж лечь.
    А.9 «Что d'вы отпуск с вашим братом, лорд Рэндал, мой сын?
    Что d'вы оставить вашего брата, мой красивый молодой человек?
    "Мои домов и мои земли; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня тяжело на сердце, и я охотно пыж ложатся.
    П.10 "Что d'вы отпуск к своей истинной любви, лорд Рэндал, мой сын?
    Что d'вы отпуск к своей истинной любви, мой красивый молодой человек? "
    "Я оставляю ее ад и огонь; мать, мак мою кровать в ближайшее время,
    Для меня тяжело на сердце, и я охотно пыж ложатся.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет