يا اللي دينك من دينه
بعرضك لا تهجريني
يا اللي دينك من دينه
بعرضك لا تهجريني
بين الحاجب والغرة
بحشي قبري وطميني
ولوم، ولوم، ولوم
حبه حارم عيني النوم
لا لا ولا لا
عيني وهلا
لك من شرد لي الغزالة
يا عمي أمرك ع الراس
بس بنيك ما ريده
يا عمي أمرك ع الراس
بس بنيك ما ريده
بدي حبيبي الغالي
شيال الفرد بإيده
ولوم، ولوم، يا ولوم
حبه حارم عيني النوم
لا لا ولا لا
عيني وهلا
لك من شرد لي الغزالة
آ و بيرا الشمالي طافح
يا العرب لا تردونه
آ و بيرا الشمالي طافح
يا العرب لا تردونه
شويقي غزاله سارح
و مكحالة عيونه
ولوم، ولوم، ولوم
لك حبه حارم عيني النوم
لا لا ولا لا
عيني وهلا
لك من شرد لي الغزالة
قال ما أصعب سفرهم يا الراحلين يا ويلاه
لا مشي بخاطرهم، ويحرم علييّ النوم
ويلا، ويلا، ويلا، ويلا
آخ من شرد لي الغزالة
О ты, чья религия является частью его религии
С твоим предложением не оставляй меня
О ты, чья религия является частью его религии
С твоим предложением не оставляй меня
Между бровью и челкой
Наполни мою могилу и засыпь ее грязью
Винить, винить, винить
Его любовь лишает мои глаза сна
Нет нет нет
Мои глаза и привет
Спасибо, что забрал у меня газель
Дядя, твоя команда зависит от тебя
Но я не хочу, чтобы твой сын
Дядя, твоя команда зависит от тебя
Но я не хочу, чтобы твой сын
Я хочу, моя дорогая любовь
Шарф человека находится в его руке
Винить, винить, винить
Его любовь лишает мои глаза сна
Нет нет нет
Мои глаза и привет
Спасибо, что забрал у меня газель
Ох, и северная Бейра переполнена
О арабы, не возвращайте его
Ох, и северная Бейра переполнена
О арабы, не возвращайте его
Шауки Газала ушел
И его глаза темные
Винить, винить, винить
Его любовь к тебе лишает мои глаза сна
Нет нет нет
Мои глаза и привет
Спасибо, что забрал у меня газель
Он сказал: «Как трудно их путешествие, о усопшие, о горе».
Я не против прогуляться, и мне нельзя спать
Горе, горе, горе, горе
Ох, кто отобрал у меня газель